Como ya está admitido que todo lo supersticioso debe pertenecer á la Mitología ó á religiones, ya extinguidas ó no, vamos á incluir en este capítulo, todas las supersticiones de que tengamos conocimiento, dejando solamente para los siguientes las que se relacionen con ciertas costumbres y la medicina, que se consignarán en sus respectivos lugares.

Este artículo sirve para contestar el cuestionario de Mr. Paul Sébillot, el autor de Les contes des marins, manifestándole lo que sabemos en Filipinas sobre el Folk-Lore del mar, siguiendo el órden de su citado interrogatorio.

La parte del mar cercana á la playa se llama baybay en ilocano, y dagat en tagalo; y la lejana, taao en el primero, y kalautan nang dagat en el segundo.

Adivinanzas sobre el mar: No recuerdo ninguna de Ilocos; pero los tagalos conservan las siguientes:

1) Bibingka nang hari

Hindi mahati-hati.

Traducción: Bibingka (golosina del país que remeda la forma de una torta, la que, según el vulgo filipino, la tiene tambien el mar) de rey, (que) no se puede dividir.

2) Baboy sa Marigondon

Hangang dito gumugulong.

Versión: Cerdo de Marigondon, (que) hasta aquí llega rodando:—La ola.