[89] Es decir, aproximándose al occidente.

[90] Asunto de la Ilíada, de Homero.

[91] Alude a la Eneida, de Virgilio.

[92] La Odisea, el otro poema de Homero.

[93] Para los que no comprendan claramente estos conceptos, diremos su sentido. Satán gastó tres días en dar vuelta a la Tierra desde oriente a ocaso; cuatro en atravesar de Norte a mediodía; y después de emplear en esto una semana, a la octava noche se introdujo a hurtadillas en el Paraíso.

[94] Aquí describe el autor la excursión de Satán geográficamente, como lo ha hecho antes en lenguaje astronómico.

[95] Cadmo y su esposa Hermione, fundadores de Tebas, en Beocia, la cual abandonaron después de varias vicisitudes, se dirigieron a Iliria y fueron convertidos en serpientes, por haber dado muerte a una consagrada a Marte, según dice Ovidio. En el texto de Milton han notado algunos críticos cierta anfibología, porque de su construcción no se deduce bien si Cadmo y Hermione fueron convertidos en serpientes, o las serpientes se trocaron en aquellas dos personas:

... not those that in Illyria chang’d

Hermione and Cadmus.

Pero en castellano se salva este inconveniente, pues la preposición a distingue bien el acusativo del nominativo.