[22] P. 78, l. 30. Llamábase Don Cárlos. En la edicion de 1768 hay la siguiente nota manuscrita: «Este caballero afrancesado se cree que es un tal Castañon de la Bañeza.»

[23] P. 86, l. 45. La célebre Historia de... En la edicion de 1768 hay la siguiente nota manuscrita; «La Historia del pueblo de Dios?» Se alude probablemente á la Histoire du peuple de Dieu etc. par I. J. Berruyer, Paris 1728, 7 tomos in-4º, y su continuacion, la Haya (Paris) 1755, 4 tomos in-4º.

[24] P. 87, l. 2. Este trozo, desde la materia hasta y con los francesismos de esta, ha estado inédito hasta ahora.

[25] P. 100, l. 24. En el ms. original está tachada la nota marginal siguiente, de letra del autor: «Murió el P. D. Nicolas Gallo poco tiempo despues que se escribió esto.»

[26] P. 104, l. 11. Este verso, por desvergonzado que sea, parece haber corrido con bastante aplauso, ya que se encuentra tambien con su explicacion en la Menagiana I, 73 (Amsterdam 1762). En el ms. está tachado, pero probablemente por mano del censor.

[27] P. 109, l. 18. Escrúpulos de Mari-Gargajo. Esta leccion se halla como enmienda manuscrita en la edicion de 1768; en el ms. original hay Fray Gargajo, y tal vez hubiera sido mejor no adoptar la variante.

[28] P. 119, l. 36. Segun el ms. el primer período de este párrafo se ha de leer así: «No gustó mucho Fray Blas de la tal réplica, ora fuesse porque efectivamente conoció de botones adentro el disparate, ora porque se empeñó en llevarle adelante, y assí le dixo», etc. Así se corrija. En cuanto á las otras palabras, no se encuentran sino en la edicion de 1768, donde se han añadido en nota manuscrita, y tampoco se hallan en la version inglesa.

[29] P. 138, l. 7. En el ms. hay aquí la nota marginal autógrafa siguiente: «Poco tiempo despues que esto se escrivió, fué electo digníssimo Obispo de Guadiz y Baza.» — En la edicion de 1768 se ha incluído esta nota en el texto.

[30] P. 149, l. 3. Estos cinco párrafos 8-12 son inéditos.

[31] P. 152, l. 16. Tambien lo son los párrafos restantes 18-30 de este capítulo, siendo así que en las ediciones anteriores va sustituído en su lugar un pequeño trozo, que en la de Monlau ocupa 30 renglones, y en la presente apénas pediria el mismo número.