Hay casos en que por juntarse á la dicción algunos pronombres como afijos, pasa aquélla de unos á otros grupos de los que estamos estudiando, y hay que fijarse bien en ello para evitar incorrecciones en la acentuación; ejemplos: mira, míral, míralo; portéu, porteula, portéumela; permitís, permitismos, permitísmosho.
Excepciones y explicaciones relativas á las tres reglas anteriores.
En las voces agudas donde haya encuentro de vocal fuerte con una débil acentuada, ésta llevará acento ortográfico; v. g.: país, raíl, pesích, baúl, reúll. Las voces llanas terminadas en dos vocales se acentuarán si la primera de éstas es débil y sobre ella carga la pronunciación, vayan ó no seguidas de n, de s ó de u final: poesía, tío, cúa, dúo, tenía, volía, teníes, volíen, súa, júa, súes, júen, teníeu, volíeu.
Pero siguen la regla general de no acentuarse los vocablos llanos que finalizan en diptongo ó en dos vocales fuertes, vayan ó no seguidas de s ó n final: patria, iglesia, serio, aigua, llengua, iglesies, serios, llengües, capien, rabien, dihaen, crehuen, albaes, teulaes.
Si hay diptongo en la sílaba de dicciones agudas, llanas, ó esdrújulas que, según lo prescrito, se deba acentuar, el signo ortográfico irá sobre la vocal fuerte ó sobre la i si el diptongo es de esta con la u: capiém, sapiéa, clauá, riuá, estíu, hui, recuit, después, cuídal, ríute, guárdat, tráumela, buídales, chíulali.
Acentúanse ortográficamente ciertos monosílabos que en la cláusula se pronuncian con acento prosódico, para diferenciarlos de otros que en ella no suenan como acentuados; v. gr.: mes, sustantivo, y més, adverbio de comparación; si, conjunción condicional, y sí, adverbio de afirmación; se, pronombre, y sé, persona del verbo saber; te, pronombre, y té, persona del verbo tindre; u, conjunción [(16)], y ú, pronombre indeterminado ó adjetivo numeral. Ejemplos: Ya fa més d' un mes; si vòls vindre digues que sí; ya sé que se día aixina; te crida perque té pòr; bò u mal; el ú y el dos [(17)].
La mayor acentuación prosódica que en la cláusula toman determinadas voces, cuando se emplean, ya separadas de aquellas á quienes se refieren, ya con énfasis, ya en tono interrogativo ó afirmativo, pide acento ortográfico también, innecesario por regla general en las mismas palabras; ejemplos: Anaren al mas Vicent y Batiste, éste á cavall y aquéll en bicicleta. ¿Quí es? ¿Qué vòls? ¡Cuán bòna es la mare! De les dos germanes ¿á quina vòls més?
Los tiempos de verbo que llevan acento ortográfico, lo conservan aun cuando acrecienten su terminación tomando un afijo: miréula, dónamen, escríume, conéixerlos, pòrtala, pòsan.
Los dos elementos de las voces compuestas conservan su acentuación prosódica, y deben llevar la ortografía que como simples les corresponda; v. gr: cortésment, ágilment, llícitament, ferrocarril, pòrtallibres.
Los términos latinos ó de otras lenguas usados en la nuestra, y los nombres propios extranjeros, se acentuarán con sujeción á las leyes prosódicas para las dicciones valencianas; v. gr: Còrpus, accèsit, memorándum, París, Tetuán, Amiéns.
CAPÍTULO VIII
De los signos de puntuación
Los que se emplean en valenciano, como en castellano, son los siguientes: coma (,), punto y coma (;), dos puntos (:), punto final (.), puntos suspensivos (…..), interrogante (¿?), admiración (¡!), paréntesis ( ), diéresis (¨), guión (-), comillas («»), raya (—) y dos rayas (=).
Hacemos uso de la coma para separar las partes semejantes de una misma proposición, ó las proposiciones que tienen poca extensión, ó cuando se invierte el orden natural de ellas. Ejemplos: Mallòrca, Menòrca, Ibisa, Formentera y Cabrera, son les principals de les isles Balears.
Se usará del punto y coma para separar las proposiciones semejantes de cierta extensión, las que se oponen ó comparan entre sí por medio de las conjunciones adversativas y las partes principales de cualquier período cuyas partes subalternas exijan la coma.
Ejemplos:
«Abaixa á mon capsal fosca la nit;
mes encara tinch l’ ánima despérta
y pie de dorats sòmnis l’ esperit.»
T. LLORENTE.
Se emplearán los dos puntos después de terminada una frase, cuando se sigue otra que la explica ó la aclara, cuando se comienza ó termina una enumeración, y al citar palabras textuales; en este último caso el primer vocablo de la cita que sigue á los puntos se empieza con letra mayúscula. Ejemplos:
«si hia algún ferit ó mórt...,
eixa era la seua sórt:
qui reventa, que revente.»
J. ESPIAU BELLVESER.
Se pone punto final cuando el período forma completo sentido, de modo que pueda pasarse á otro nuevo sin quedar pendiente la comprensión de aquél.