239-240. #decid … vida#, tell her to whom this father (Martin himself) owes the privilege of seeing himself alive.
247-248. Compare with these the two corresponding lines of the first edition:
Con tal compañera, ¿quién no ha de temblar
de perder la vida que lleva dichosa?
255-256. #dirige = hubiese dirigido; ahorran = habrían ahorrado; cuánto de llanto = ¡cuántas lágrimas!#
259. #la de Maurel#, the battle of Muret in southern France, 1213, in which the Albigenses and their allies, the Aragonese, were defeated by the Crusaders under Simon de Montfort. King Pedro of Aragon lost his life in the battle and many Aragonese were killed or taken prisoners.
275-276. #Diligencia escasa … cupo = parece que diligencia escasa, fortuna severa, cupo en suerte a# (fell to the lot of) #mi sangre (familia).#
278. #se muestre#, let him show himself. Freely translated: one who has been unable to overcome adverse fortune should at least be patient when it wounds him.
279. #de aquesa manera#, in that condition, that is, without a sword.
296. #le acatan propios y ajenos#, all respect him, those of his own family (#propios#) and those of others (#ajenos#).
341. #logré … mal#, I succeeded in convincing my ears that they (#los acentos desabridos#) did not have a disagreeable sound for me.