[1339]

«El mejor vino que se a aqui bermejo es el de Toro; este es caliente y seco en segundo grado, y es de gran esfuerço y de gran govierno» (Monard., Sev. med., c. 25). «El primer catamiento segun la natura de las viñas, ca el que es de uva valadí es bermejo y dulce y es bueno luego para lo bever y malo para adelante, ca se torna malo» (ibid.). El mejor vino blanco de por allá añade que era el de Madrigal, así como el de Toro el mejor tinto. Hy, allí. Por valadi de S y T, trae G. de Valladolid.

[1340]

Ssyn, además de. Dueñas de sueras, eran las damas aristocráticas, como quien dice, que cavalgaban en ellas (c. [449]).

[1341]

Largas, generosas. Doneaderas, que dicen donaires, que donean.

[1345]

Byenandante, afortunado. Conde Luc., c. 45: Non ha en el mundo tan grand desventura como ser home malandante el que suele ser bienandante. Cadaldia, cada día, todos los días, H. Núñ.: No es cadaldia pascua ó santa Maria.

[1346]

Garoça, nombre de la monja en T y S, Garçota en G; pero ha de ser Garoça, para que consuene (c. [1392]). Garoça parece ser el arábigo عروُسَة, gharāsa, desposada, esposa del Señor, como quien dice, Me lo comedí, me lo tramé, pensé.