Gasnar, gaznar, de donde graznar y gaznate, P. Vega, 2, 3, 2: Y la zorra á la gallina, porque no pueda gaznar.
Erçer ó erger, alzar, de er(i)ger(e). Berc., Mil., 654: Erçió á Dios los oios con grant humildat.
Syn traspaso en S, sin trabajo en G y T: vale aquí trueque, sin daño del otro. D. Vega, Disc. Fer. 3 dom., 1: Que acontece andar en traspasos y venderse diez ó doce veces. Muchos creen que es el viñadero el que guarda la viña, y es el dominguillo que está en alto. Magadaña en S, madagana en G, magdagaña en T y magadaña puesto por el corrector, engaño; cadahalso, tablado alto, como el que se hacía para ver torneos y fiestas y para ahorcar al ajusticiado. Entre las variantes hay magadaña, que es el aragonés malagaña, industria para sentar los enjambres que salen de las colmenas, por trasposición de magadaña.
Esta fábula es de las esópicas.
De balde, en balde, sin qué ni para qué, en vano, Roa, Ecija, 13: No de balde se dice que dió lugar al proverbio español.