Que m bat e m fier, per qu' ai razon que m duelha.
(Raynouard—Lexique Roman, I. 331-474).
[56] Conocido es el rigor de la rima francesa. He aquí, no obstante, al mismo Lamartine, raudal prodigioso y espontáneo como ninguno, cometiendo en La Chûte d'un Ange una rima imperfecta:
Quelques-uns d'eux, errant dans ces demi-"ténébres,"
Etaient venus planer sur les cimes des "cèdres".
(Première Vision).
[57] Entre los clásicos, basta citar a Góngora con sus letrillas y romances: verdadero origen de nuestras estrofas en versos de metro libre. Unos y otros subordinan el ritmo de cada verso al del conjunto de la estrofa. Así:
No son todos ruiseñores,
Los que cantan entre flores,
Sino campanitas de plata