[83], 17. lo que te dices, trans.: what you are saying. The reflexive pronoun is used colloquially as implying the suggestion of astonishment and warning in the hearer, impertinence in the (first) speaker. [p. 150] Syntactically it seems simply expletive, as also in se anda, [57], 19, and elsewhere (sp. [105], 30). In andarse the influence of irse is apparent.

[86], 5. si será, si será: for classification of uses of si, cf. vocabulary.

[86], 19. un alfiler de a ochavo. A farthing pin. The preposition de really qualifies the distributive expression a ochavo which itself stands for "los que se venden" or "se compran a ochavo el uno," or some equivalent phrase.

[87], 2. mona. Cf. the German Affe, in like sense.

[87], 14. téngalas; sc. noches.

[88], 3. esta su casa. The Spanish form of courtesy. A welcome visitor is always in his own house.

[89], 4. The expletive use of the name of the Virgin, as of others in Spanish, is well known; it may be general or with some suggestion of personal attribute, as the Purísima of [38], 20; or it may be, as here, with reference to some particular image or shrine. The same thing is true of the use of Mary as a given name in baptism; and the curious Spanish names Carmen, Dolores, Concepción, Pilar and so on, are simply the shortened form of María del Carmen, María de los Dolores, etc.

[89], 19. bueno, as in the vocabulary, or he is in a pretty fix. Cf. use of bueno, "well," "healthy."

[89], 21. Pardo, a royal country seat on the Manzanares, about six miles from Madrid. It was built by Charles I (Charles V), increased by Charles III, and was long a favorite shooting-box, with extensive preserves.

[89], 24. Pedro el Cruel. Pedro I, King of Castile and Leon, born about 1334, succeeded his father, Alfonso XI, in 1350; killed by his half-brother, Henry of Trastamara, in 1369; called also Pedro el Justiciero. Intimately associated in history with the Black Prince, John of Gaunt, and Bertrand Duguesclin.