Quinto cuadro. Unos momentos,
por dicha, tan sólo dura.
Despoblado. Noche oscura.
Luego, seis fusilamientos.
Bajo el plomo vil e ingrato,
sin sudario ni mortaja,
cae fusilada una maja,
que es la misma del retrato.
Cuadro sexto. Pero, no.
No se hallaba fenecida
la maja; sí sólo herida.
El buen Goya la buscó,
entre los muertos, un rato.
Dió con ella, y sin perder
tiempo, la trajo al taller
para acabar su retrato.
Con la última pincelada
del pintor que la retrata,
la maja estira la pata...
Y aquí no ha pasado nada,
sino que la tradición
revive, ¿quién lo diría?
de Retes y Echevarría,
de Carulla y Camprodón.
[C] Jacinto Ruiz de Mendoza, el llamado «Teniente Ruiz», no murió el 2 de mayo de 1808, sino el 13 de marzo de 1809, en Trujillo.
INDICE
| Los errores corregidos: |
|---|
| la vida se ha de tomar en serio=> la vida se ha tomar en serio {pg 44} |
| lo monstruoso, y se convienten=> lo monstruoso, y se convierten {pg 45} |
| Que el Gobierno no se inmiscua en=> Que el Gobierno no se inmiscuya en {pg 79} |
| que es la medula=> que es la médula {pg 82} |
| no siempre acampañó el éxito=> no siempre acompañó el éxito {pg 128} |
| señor Banavente es como si un hombre=> señor Benavente es como si un hombre {pg 139} |
| La princesa Bebe=> La princesa Bebé {pg 145} |
| y agradables algunas de ellos=> y agradables algunos de ellos {pg 181} |
| o bien es permitible la alusión=> o bien es permisible la alusión {pg 185} |
| Adviértase que el tálamo elegido para los deposorios=> Adviértase que el tálamo elegido para los desposorios {pg 189} |
| nous veut-on avec cette sempiternelle sobriéte=> nous veut-on avec cette sempiternelle sobriété {pg 200} |
| El mismo monsieur Francis de Croisset, antor=> El mismo monsieur Francis de Croisset, autor {pg 224} |
| Habíamos leido que era un magno y genial=> Habíamos leído que era un magno y genial {pg 240} |
| actor hermosura y perfeccion=> actor hermosura y perfección {pg 240} |