Quinto cuadro. Unos momentos,
por dicha, tan sólo dura.
Despoblado. Noche oscura.
Luego, seis fusilamientos.
Bajo el plomo vil e ingrato,
sin sudario ni mortaja,
cae fusilada una maja,
que es la misma del retrato.

Cuadro sexto. Pero, no.
No se hallaba fenecida
la maja; sí sólo herida.
El buen Goya la buscó,
entre los muertos, un rato.
Dió con ella, y sin perder
tiempo, la trajo al taller
para acabar su retrato.
Con la última pincelada
del pintor que la retrata,
la maja estira la pata...
Y aquí no ha pasado nada,
sino que la tradición
revive, ¿quién lo diría?
de Retes y Echevarría,
de Carulla y Camprodón.

[C] Jacinto Ruiz de Mendoza, el llamado «Teniente Ruiz», no murió el 2 de mayo de 1808, sino el 13 de marzo de 1809, en Trujillo.

INDICE

Págs
[Preámbulo][9]
[Casandra][17]
[Sor Simona][25]
Sor Simona (continuación)[41]
[El liberalismo y la loca de la casa][51]
[Santa Juana de Castilla][87]
[Coloquio con ocasión de «una terrible leona»][97]
[El collar de estrellas][105]
[La ciudad alegre y confiada][125]
[La princesa Bebé][141]
[El mal que nos hacen][151]
[Los cachorros][159]
[Mefistófela][175]
[La inmaculada de los Dolores][189]
[La honra de los hombres][199]
[El teatro de bulevar][215]
[Don Juan][227]
[El actor Morano][237]
[La realidad artística][255]
[La maja de Goya][263]
Los errores corregidos:
la vida se ha de tomar en serio=> la vida se ha tomar en serio {pg 44}
lo monstruoso, y se convienten=> lo monstruoso, y se convierten {pg 45}
Que el Gobierno no se inmiscua en=> Que el Gobierno no se inmiscuya en {pg 79}
que es la medula=> que es la médula {pg 82}
no siempre acampañó el éxito=> no siempre acompañó el éxito {pg 128}
señor Banavente es como si un hombre=> señor Benavente es como si un hombre {pg 139}
La princesa Bebe=> La princesa Bebé {pg 145}
y agradables algunas de ellos=> y agradables algunos de ellos {pg 181}
o bien es permitible la alusión=> o bien es permisible la alusión {pg 185}
Adviértase que el tálamo elegido para los deposorios=> Adviértase que el tálamo elegido para los desposorios {pg 189}
nous veut-on avec cette sempiternelle sobriéte=> nous veut-on avec cette sempiternelle sobriété {pg 200}
El mismo monsieur Francis de Croisset, antor=> El mismo monsieur Francis de Croisset, autor {pg 224}
Habíamos leido que era un magno y genial=> Habíamos leído que era un magno y genial {pg 240}
actor hermosura y perfeccion=> actor hermosura y perfección {pg 240}