[[31]] [[Peshitta]] dice `de un discípulo de Juan con un judío.´

[[32]] [[DiosHablaHoy]] dice `con un hijo.´

[[33]] [[DiosHablaHoy]] dice `al este del Jordán.´

[[34]] [[Peshitta]] agrega `un mensajero que ha sido enviado antes de Él.´

[[35]] `que en verdad es Dios´ es tomada de [[DieBibel]] que concuerda con [[Elberfelder]], [[WEB]] y [[Peshitta]] dicen `que Dios es la verdad´ y [[DiosHablaHoy]] dice `que Dios dice la verdad.´

[[36]] En este contexto, la misma palabra puede traducirse como «desobedece» o «no cree.»

[[37]] En [[DiosHablaHoy]] dice `Los fariseos se enteraron de que Jesús tenía más seguidores y bautizaba más que Juan.´ El sentido es el mismo en [[DieBibel]], [[WEB]] y [[Elberfelder]].

[[38]] [[Elberfelder]] dice `un pozo de Jacob.´

[[39]] Medio día.

[[40]] En [[DieBibel]] dice de donde provienen los dones de Dios.