[[21]] La traducción `de acuerdo a la forma Judía de purificar´ concuerda con la de [[DieBibel]], aunque en [[DiosHablaHoy]] dice `para el agua que usan los judíos en sus ceremonias de purificación.´

[[22]] 2 a 3 metretes son entre 20 y 30 galones de EUA, 16 a 25 galones imperiales, o entre 75 y 115 litros.

[[23]] [[Peshitta]] y [[Elberfelder]] dicen `están ebrios.´

[[24]] De acuerdo al comentario en Mateo 12,35 de [[DieBibel]], "la palabras "hermano" y "hermana" por su uso en arameo, hebreo y griego, puede ser abreviación de familiar (e.g primo)".

[[25]] La palabra traducida como "de nuevo" aquí y en Juan 3,7 (anothen) también significa «otra vez» o «desde arriba.»

[[26]] La misma palabra griega (pneuma) significa viento, aliento y espíritu.

[[27]] La parte `quien está en el cielo´ no aparece en [[DieBibel]]

[[28]] [[Peshitta]] dice `condenarlo.´

[[29]] [[Peshitta]] dice `dar vida al mundo.´

[[30]] [[DieBibel]] en lugar de `Ellos fueron para ser bautizados´ dice `La gente iba, para ser bautizada.´