[Page 62.]—1.[{62-1}] angelitos al cielo; since the souls of little children go directly to heaven.

[Page 63.]—1.[{63-1}] les = los (direct object), as often in the writings of Pérez Galdós. See also castigarles, [page 23], line 8.

2.[{63-2}] Cómo había de, how could.

[Page 64.]—1.[{64-1}] si se quiere, if you wish.

2.[{64-2}] éralo;—lo = aflictiva.

[Page 65.]—1.[{65-1}] del mucho comer; cf. [24], note 3.

2.[{65-2}] Delirando ... fiebre, when she was delirious under the torture of a high fever (lit., raving, when the fever put her in its furnace of torture).

3.[{65-3}] almendras; note how conspicuous the almond is at Christmas-tide in Spain.

[Page 66.]—1.[{66-1}] quien; this use of quien with an antecedent that is plural and does not denote persons is now archaic.

2.[{66-2}] se hizo acompañar de, he brought with him.