[[60-22]] ¡Feliz quien se las coma! 'happy he who eats them.' The pronoun se, an ethical dative or dative of interest, is best not translated.

61.—[[61-1]] ¡Lástima de mis calabazas! 'my poor squashes!'

[[61-5]] Gradúese... cuánto sería, 'judge how great must have been' (lit., 'let it judge itself...').

[[61-12]] ¡Si te encuentro! See Merchant of Venice, Act I, Scene 3.

[[61-16]] de que él las reconociese, 'of his recognizing them.'

[[61-18]] Como si lo viera, '[as truly] as if I saw them' (lit., 'it').

[[61-19]] debió de robármelas, 'must have stolen them from me' (me is dat. of separation).

[[61-20]] se escaparía: see note, page 2, l. 27.

[[61-23]] maravilla será que, 'it will be a wonder if.'

62.—[[62-7]] villa..., Hércules=Rota, and Cádiz. The first belonged to the Duke of Arcos; the second is so called, since tradition has it that Cádiz was founded by Hercules.