[A], [B], [C], [Ch], [D], [E], [F], [G], [H], [I], [J], [K], [L], [Ll], [M], [N], [O], [P], [Q], [R], [S], [T], [U], [V], [Y], [Z]

[A]

á, to, at, on; from (with comprar, pedir, quitar, etc.); in or on (with expressions of time).
abajo, down, downstairs; cuesta abajo, down hill; escalera abajo, downstairs; río abajo, down the river.
abandonar, to abandon, desert, leave behind.
abandono, m., abandonment, neglect.
abanicar, to fan.
abanico, m., fan.
abatido -a (past part. of abatir), dejected, downcast, overwhelmed.
abatir, to strike down, lower, depress, overwhelm; abatir el vuelo, to fly down.
abeja, f., bee.
abierto -a (past part. of abrir), opened, open.
abogado, m., lawyer; carrera de abogado, law course, study of law.
abogar, to plead.
aborrecer, to hate, abhor.
abrazar, to embrace; abrazado á, with his arms about.
abrazo, m., embrace.
abrigo, m., shelter, wrap, cloak.
abril, m., April.
abrir, to open.
abrumar, to crush, overwhelm.
absoluto -a, absolute.
absorber, to absorb.
absorto -a, absorbed.
absurdo, m., absurdity, nonsense.
abuelo -a, m. and f., grandfather, grandmother.
abundante, copious, abundant.
aburrir, to tire, bore.
abuso, m., outrage, abuse.
acá, here, hither.
acabamiento, m., end.
acabar, to end, finish; acabar de hacer alguna cosa, to have just done something; acabarse, to end; se acabó, it has ended, it is finished, I give it up.
acaecer, to happen.
acariciar, to caress, dwell on (an idea).
acaso, perhaps, perchance, indeed.
acaudalado -a, rich.
acceder, to yield, accede.
acción, f., action.
acechar, to watch.
aceite, m., oil, olive oil.
acento, m., accent, voice.
aceptación, f., acceptance.
aceptar, to accept.
acera, f., sidewalk.
acerca de, about, with regard to.
acercar, to bring near; acercarse á, to go (or come) near, approach.
acerqué, pret., 1st pers. sing., of acercar.
acertar (ie), to hit upon, find, guess (a riddle); acertar á, to succeed in.
acertijo, m., riddle, conundrum.
acometer, to attack.
acometida, f., attack.
acomodado -a, in comfortable circumstances.
acomodar, to arrange, place.
acompañar, to accompany, go with; acompañado de, accompanied by.
acongojar, to afflict, distress.
acontecer, to happen.
acontecimiento, m., happening, event.
acordar (ue), to resolve, remind; acordarse de, to remember.
acorde: responder acorde á, to return, correspond to.
acosar, to pursue, harass.
acostar (ue), to lay down; acostarse, to lie down, go to bed.
acostumbrar(se), to be accustomed.
acto, m., act; en el acto, at once.
actual, present.
acudir, to come, come up.
acuerdo, m., resolution, recollection; volver en su acuerdo, to come to one's self.
acurrucado -a, huddled up, curled up, crouching.
achaques, m. plur., infirmities.
adaptar, to fit, adapt.
Adela, f. (prop. noun), Adele.
adelantar, to go ahead; adelantarse, to advance; adelantarse á, to get ahead of; ir adelantado, to be ahead of time, be fast.
adelante, forward, on; ¡adelante! move on! come on!; ir adelante, to move on; en adelante, henceforth.
además, moreover; además de, besides.
adentro, within.
adiós, good-bye.
adivinar, to guess, divine.
admiración, f., wonder.
admirado -a (past part. of admirar), in wonder.
admirar, to wonder, amaze, admire.
admitir, to admit.
Adolfo, m. (prop. noun), Adolphus.
adoptar, to adopt, make.
adorar, to adore.
adornar, to adorn.
adorno, m., ornament.
advertencia, f., instruction, warning.
advertir (ie), to notice, warn, give warning of, remark, inform.
advierto: see advertir.
advirtió: see advertir.
afamado -a, famous.
afán, m., zeal, diligence, earnestness, anxiety; afanes, plur., anxious moments.
afanoso -a, solicitous, zealous.
afecto, m., affection.
afeitarse, to shave.
aficionado -a, fond, amateur; aficionado á, fond of.
afilar, to whet, grind.
afirmación, f., assertion, affirmation.
afirmar, to affirm.
afligir, to afflict.
afluir, to flow, rush.
afortunadamente, fortunately.
afuera, outside, outdoors; del lado de afuera, outside.
agacharse, to squat down.
agarrar (de), to grasp (by), seize (by).
agente, m., agent; agente de orden público, police officer.
agilidad, f., agility, activity.
agitación, f., agitation.
agitar, to wave, move (about).
agobiar, to bear down, crush.
agolparse, to crowd, rush.
agonía, f., agony (of death), death struggle, distress.
agonizar, to be in the agony of death, to die.
agosto, m., August.
agradable, pleasant, agreeable.
agradar, to please.
agradecido -a, grateful.
agradecimiento, m., gratitude.
agravarse, to grow worse.
agrícolo -a, agricultural.
agrupado -a (past part. of agrupar), in groups.
agrupar, to group; agruparse, to form groups.
agua, f., water.
aguardar, to wait, wait for, await.
agudo -a, sharp, shrill.
Águeda, f. (prop. noun), Agatha.
aguijar, to spur.
águila, f., eagle.
aguja, f., needle, spire.
aguzar, to sharpen.
¡ah!, ah! oh!
ahí, there; de ahí, from that, thence; por ahí, over there.
ahogar(se), to choke.
ahora, now.
ahuyentar, to drive away, frighten away.
airado -a, angry.
aire, m., air, demeanor; aires, plur., air.
aislamiento, m., isolation.
ajo, m., garlic.
ajorca, f., bracelet.
ajuar, m., furnishings.
al=á+el.
ala, f., wing; brim (of hat); de anchas alas, broad-brimmed.
alabar, to praise.
álamo, m., poplar, cottonwood.
alargar, to hold out.
alarmante, alarming.
alba, f., dawn.
Alba, f. (prop. noun).
albarda, f., pack-saddle.
albóndiga, f., round croquette, "rolly-poly."
albondiguilla, f. (dim. of albóndiga), little rolly-poly.
alborada, f., light of dawn, dawn.
alborotadico -a (dim. of alborotado), rather (or somewhat) excited.
alborotar, to disturb, excite, throw into excitement, upset.
alboroto, m., uproar, noisy confusion.
alborozado -a, joyful, exulting.
álbum, m., album.
alcaide, m., governor of a castle.
Alcalá (prop. noun).
alcalde, m., justice of the peace.
alcanzar, to reach, overtake, obtain, be enough; alcanzar á hacer una cosa, to succeed in doing something.
alcaraván, m., bittern.
alcoba, f., bedroom (usually an alcove-bedroom).
aldabonazo, m., knock (with the "knocker," aldaba).
aldea, f., village.
alegrar, to make merry, gladden; alegrarse (de), to be glad (of), rejoice (at).
alegre, joyful, happy, lively, pleasant.
alegremente, joyfully, happily.
alegría, f., joy, merriment, cheerfulness.
alejarse, to go away.
alentar (ie), to animate, give courage.
aletargado -a (past part. of aletargar), in a lethargy.
aleteo, m., sound of wings.
alfombra, f., carpet, carpeting.
Alfonso, m. (prop. noun), Alphonso.
alforja, f., saddle-bag (the alforjas are open in the middle and closed at both ends, so as to form two sacks, one on either side of the horse, mule or donkey).
algarabía, f., chatter, prattle.
algazara, f., hubbub.
algo, anything, something, somewhat.
alguien, some one, any one.
algun(o) -a, some, any; some one, any one.
alhaja, f., jewel, treasure.
aliento, m., breath, encouragement.
aligerar, to lighten; muy aligerado, much lighter.
alimaña, f., beast of prey.
alimentar, to feed.
alimento, m., food, nourishment.
alinear, to be in line.
alma, f., soul.
almacén, m., store, warehouse.
almanaque, m., almanac.
almanaquista, m. and f., weather-prophet, maker of almanacs.
almena, f., crenelated battlement (consisting of alternate closed and open spaces).
almohada, f., pillow.
almohadita, f., (dim. of almohada), little pillow.
almohadón, m. (aug. of almohada), cushion.
almorzar (ue), to breakfast, eat breakfast.
alondra, f., lark.
alquilar, to hire, rent.
alquiler, m., rent.
alrededor de, around, about; á su alrededor, or alrededor suyo, about one.
altar, m., altar; altar mayor, high altar.
alteración, f., change, alteration.
alterado -a (past part. of alterar), changed, passionate.
alternativamente, alternately.
altivo -a, lofty.
alto -a, high, lofty, tall, deep (silence); hacer alto, to halt, stop.
altura, f., height, altitude, heaven; á poca altura de, a little above.
alumbrar, to light.
alusión, f., allusion.
Alvar (prop. noun).
alzacuello, m., collar (of a priest).
alzar, to raise, lift up; alzarse, to arise.
allá, there, thither, back there; más allá, farther on; más allá de, beyond.
allanar, to level.
allí, there; por allí, over there.
amadísimo -a (superl. absol. of amado), beloved.
amado -a, m. and f., (past part. of amar), beloved, sweetheart.
amanecer, to dawn, be ... at dawn; el amanecer, the dawn; al amanecer, at dawn.
amante, m. and f., lover.
amar, to love.
amargo -a, bitter.
amarguísimamente (superl. absol. adv. of amargo), very bitterly.
amarillo -a, yellow.
ambiciosillo -a (dim. of ambicioso), somewhat ambitious.
ambiente, m. air.
ámbito, m., space, extent.
ambos, -as, both.
amén de, besides.
amenazador, -ora, threatening, menacing.
amenazar, to threaten, menace.
ameno -a, pleasant.
América, f., (prop. noun), America.
americano -a, American.
amigo -a, m. and f., friend; amigo de, fond of.
amistad, f., friendship.
amo -a, m. and f., master, mistress; ama de llaves, housekeeper.
amodorrado -a (past part. of amodorrar), in a stupor.
amonestar, to admonish.
amor, m., love; amores, plur., love, love affair; Amores, love, darling; amor propio, self-love, conceit.
amorosamente, lovingly.
amoroso -a, loving; amorosas relaciones, love affair.
amostazar, to exasperate.
amparo, m., protection, aid.
amplio -a, ample, broad.
amueblar, to furnish.
Ana, f. (prop. noun), Anna.
anciano -a, aged, old, ancient.
ancho -a, broad, wide, big, puffed-up, vain.
anchura, f., width.
anchuroso -a, spacious.
Andalucía, f. (prop. noun), Andalusia.
andaluz, -uza, Andalusian.
andar, to go, walk, run (as a machine, watch, etc.), be; andar por, to move over; andar á hacer una cosa, to go and do something; ¡anda! go on!; vamos andando, let us be going.
andén, m., railway platform.
anduve, anduviste, anduvo, etc., pret. ind. of andar.
anduviera and anduviese, imp. subjs. of andar.
anea, f., cattail (a tall rush or flag, with long, flat leaves, used for mats, chair-seats, or thatching roofs).
ángel, m., angel; ángel de su guarda, guardian angel.
angelical, angelic.
angelito, m. (dim. of ángel), little angel.
angosto -a, narrow.
anguila, f., eel.
ángulo, m., angle.
angustia, f., anguish; angustias, plur., anguish.
angustiado -a (past part. of angustiar), distressed, afflicted.
angustioso -a, distressing, full of anguish.
anhelar, to desire anxiously.
anillo, m., ring; anillo de diamantes, diamond ring.
animal, m., animal, brute.
animal, animal-like, brutish.
animalejo, m. (deprec. of animal), (wretched) little animal.
animalito, m. (dim. of animal), little animal.
animar, to give life to, animate; animarse, to revive, take courage.
ánimo, m., mind, intention.
anoche, last night.
anochecer, to grow dark.
anonadamiento, m., nothingness, annihilation.
ansia, f., or ansias, plur., desire, eagerness; con ansia, eagerly.
ansiedad, f., anxiety.
ante, before, in the presence of.
anteceder, to precede.
anterior, anterior, former; en la noche anterior, the night before.
antes, before, first, formerly, ago, rather; antes de, antes (de) que, before; antes bien, rather; cuanto antes, as soon as possible.
antiguo -a, old, ancient.
antiquísimo -a (from antiguo), most ancient, very old.
antojarse, to long for, desire; se me antoja, I take a notion (to), I desire (to).
Antonio, m. (prop. noun), Anthony.
Antúnez (prop. noun).
anudar, to knot.
anunciar, to announce.
anzuelo, m., hook.
añadir, to add.
añejo -a, old (wines).
año, m., year.
apacible, peaceful.
apagado -a (past part. of apagar), faint.
apagar, to put out (the light, fire, etc.), dull; apagarse, to go out, be extinguished.
apalear, to beat (with a "stick," palo).
aparecer, to appear.
aparejo, m., tackle.
aparición, f., appearance.
apartado -a (past part. of apartar), at a distance, secluded, isolated.
apartar, to withdraw, turn away; ¡aparta! begone!
apasionado -a (past part. of apasionar), passionate.
apenas, scarcely, as soon as.
apercibirse (de), to perceive.
apero, m., (farm) implement, tool.
apetecer, to desire.
apetito, m., appetite.
apetitoso -a, appetizing.
apiñado -a (past part. of apiñar), crowded, in abundance.
aplastar, to crush.
aplicar, to apply, direct, use (diligently), strain.
apoderarse, to take possession.
aportar, to land, come.
apoyar, to support, rest; apoyarse (en), to rest (against), lean (on); apoyado en, resting on.
aprender, to learn; aprenderse de memoria, to learn by heart, commit to memory.
aprendiz, -iza, m. and f., apprentice, tyro.
apresuradamente, hurriedly.
apresurar(se), to hasten, make haste.
apretar (ie), to press, clasp, drive, lay hold; el calor apretaba de firme, the heat was excessive.
aprisa, fast, quickly.
aprovechar, to make use of, profit by, enjoy.
aproximar, to bring near; aproximarse, to approach, come near.
apuesto -a, comely, spruce.
apuntar, to aim, appear.
apurar, to consume, finish.
apuro, m., want, emergency.
aquel, aquella, -o, that; aquél, aquélla, that one, the former.
aquello: see aquel.
aquí, here, now; aquí mismo, right here; por aquí, over here, this way.
ara, f., altar.
árabe, Arabic.
arañar, to scratch.
árbol, m., tree.
arbolado, m., trees.
arcada, f., arcade, series of arches.
arcángel, m., archangel.
arco, m., bow.
Arcos (prop. noun).
archi-guasón, m., arch-joker, great joker.
arder, to burn.
ardid, m., stratagem.
ardiente, burning, hot.
ardor, m., heat.
arena, f., sand.
argentar, to whiten (like silver).
arma, f., weapon, arm.
Armando, m. (prop. noun).
armar, to arm, make (a noise); armar de, to arm with.
armario, m., clothes-press, side-board; armario de espejo, clothes-press with a mirror.
armonía, f., harmony.
armonioso -a, harmonious, musical.
aro, m., hoop.
aroma, m., aroma, perfume.
arquitecto -a, m. and f., architect.
arrancar, to pull off (or out), tear off (or out), snatch away; arrancar una carcajada, to make one laugh loudly.
arrasado en (past part. of arrasar), filled with.
arrastrar, to drag (or carry) along; arrastrarse, to crawl, be induced; arrastrarse por, to crawl over.
¡arre! get up!
arrear, to drive (an animal), make go.
arrebatar (á) to snatch (from).
arrebujar, to wrap up.
arrecife, m., reef (of rocks).
arreglar, to arrange, regulate, attend to; arreglarse, to come to an understanding.
arrendador, -ora, m. and f., landlord, landlady.
arrepentirse (ie), to repent.
arriba, above, up, upstairs; ¡arriba! up! get up!; río arriba, up the river.
arrimar (á), to place near; arrimarse (á), to lean against.
arroba, f., =25 pounds (dry measure), or 4-1/4 gallons (liquid measure).
arrobo, m., delight, exstasy.
arrodillarse, to kneel; arrodillado -a, on one's knees, kneeling.
arrojar, to throw (at), throw out, utter; arrojarse de, to jump out of.
arrollar (por), to wrap (about).
arropar, to cover (with clothing or bedding).
arrostrar, to face.
arruinar, to ruin, break down.
arrullar, to lull to sleep.
arte, m. or f., art.
articular, to utter, articulate.
artillería, f., artillery; tercero de artillería, third regiment of artillery.
artista, m., artist.
artístico -a, artistic.
arzobispo, m., archbishop.
asalto, m., assault.
ascensión, f., ascent, ascension; día de la Ascensión, Ascension Day (the day on which is commemorated our Savior's ascension into heaven after his resurrection;—called also Holy Thursday. It is the fortieth day after Easter).
ascua, f.: ascua de fuego, red-hot coal.
aseadamente, neatly.
aseado -a (past part. of asear), neat, tidy.
asediar, to besiege.
asegurar, to assure, be sure, assert.
asentarse (ie), to sit, be situated.
aseo, m., cleanliness.
asesinar, to murder, assassinate.
asesinato, m., murder, assassination.
asesino -a, m. and f., assassin.
asfixiar, to suffocate, asphyxiate.
así, so, thus, therefore; así+past subjunctive=would that ...; así como, just as, as well as, both ... and; así que, as soon as, so that.
asiento, m., seat, dignity; tomar asiento, to take a seat.
asilo, m., asylum, shelter, resting-place.
asimismo, likewise.
asirse á, to seize, catch hold of.
asistir, to help, attend, be with.
asociarse, to combine, form a partnership.
asomar, to show, appear; asomarse, to show one's self, peer; asomarse á la ventana, to look out of the window.
asombrado -a (past part. of asombrar), in wonder, in amazement.
asombro, m., amazement; con asombro de, to the amazement of.
áspero -a, rough, rugged.
aspirar, to breathe in.
astrónomo, m., astronomer.
astuto -a, astute, cunning.
Asunción, f. (prop. noun), Assumption (an abbreviation of María de la Asunción. Colloquial forms are Choncha and Chonchita).
asunto, m., affair, business affair.
asustar, to frighten; asustarse, to be frightened.
atacar, to attack; atacado de, attacked by.
atajo, m., short-cut, cut-off.
ataque, m., attack.
atar, to bind, tie.
ataúd, m., coffin.
atención, f., attention; llamar la atención, to attract the attention.
atender (ie), to heed, pay attention, provide.
atentamente, attentively, fixedly.
atento -a, attentive.
atmósfera, f., atmosphere.
atolondrar, to stun, drive one wild.
atónito -a, amazed.
atraer, to draw, attract.
atraje, -iste, -o, etc., pret. ind. of atraer.
atrapar, to catch, overtake.
atrás, behind, back; hacia atrás, back.
atravesar (ie), to cross, pass through; atravesado en medio de, right across.
atreverse, to dare.
atribuir, to attribute.
atribuyó, pret. ind., 3d pers. sing., of atribuir.
atropellar, to force one's way through; atropellarse, to rush in a crowd.
atrozmente, atrociously, frightfully.
aturdimiento, m., bewilderment, confusion.
aturdir, to stun.
audacia, f., boldness, audacity.
aullar, to howl.
aumento, m., increase.
aun, or aún, yet, still, even; ni aun, not even.
aunque, although, even if; ni aunque, not even if.
aura, f., breeze; aura de la mañana, morning breeze.
aurora, f., rosy light of dawn, dawn.
ausencia, f., absence.
ausentarse, to absent one's self, stay away.
autor, m., author.
autoridad, f., authority, authorities.
autorización, f., authorization.
autorizar, to authorize.
auxilio, m., help, aid; en mi auxilio, to my aid.
avanzar, to advance.
avasallar, to subdue, overpower.
ave, f., bird, fowl.
aventajado -a (past part. of aventajar), proficient.
aventajar (á), to have the advantage (over), surpass.
aventura, f., adventure.
averiguación, f., enquiry, investigation.
avidez, f., eagerness.
Ávila, f. (prop. noun).
avíos de lavarse, toilet articles.
avisar, to advise, inform, give warning of.
aviso, m., notice, warning, advice; campana de aviso, warning bell.
¡ay! alas! dear me!; ayes, m. plur., lamentations.
ayer, yesterday.
ayuda, f., aid; ayuda, m., assistant; ayuda de cámara, body servant, valet.
ayudar, to help, aid.
ayunar, to fast.
azahar, m., orange (or lemon) blossom.
azorado -a, (past part. of azorar), abashed, confused.
azúcar, m., sugar.
azucena, f., white lily.
azul, blue.
[B]
b (be), f., the letter b.
babucha, f., slipper.
bailar, to dance.
bajar, to descend, come (or go) down, fall, lower, bow (as the head); bajar por, to go down.
bajo -a, low, (of the head) bowed.
bajo, under, beneath.
bala, f., bullet.
balbucear, to stammer.
balcón, m., balcony.
bálsamo, m., balsam, balm.
ballena, f., whale.
banco, m., bench.
bañar, to bathe.
barajar, to shuffle (the cards), send one shuffling; con él se las sabe barajar, can send him shuffling.
barato -a, cheap.
baraúnda, f., big noise, hurly-burly.
barba, f., chin, beard.
Bárbara, f., (prop. noun).
bárbaramente, barbarously.
barbaridad, f., barbarous expression.
bárbaro -a, barbarous.
barbo, m., barbel (a large fresh-water fish).
Barcelona, f. (prop. noun), Barcelona (a large city in Spain, and the capital of Catalonia [Cataluña]: it is on the eastern coast).
barco, m., boat.
barranco, m., ravine, canyon.
barrio, m., (city) ward, suburb; barrios bajos, slums.
barro, m., clay, earthenware.
barrunto, m., sign.
Bartolo, m. (prop. noun: a colloquial form of Bartolomé), Bartholemew.
base, f., base.
bastante, enough, sufficient, some.
bastar, to be enough, suffice; ¡basta! enough!
bastón, m., stick, cane.
baúl, m., trunk.
bautizar, to baptize.
bautizo, m., baptism.
bayoneta, f., bayonet; á la bayoneta, with the bayonet.
beber, to drink.
belfo, m., under-lip (of a horse).
Bélgica, f. (prop. noun), Belgium.
belleza, f., beauty.
bello -a, beautiful.
bellota, f., acorn.
bendecir, to bless.
bendición, f., blessing, benediction.
bendije, -iste, -o, etc., pret. ind. of bendecir.
bendito -a (irreg. past part. of bendecir), blessed; ¡bendito seas! God bless you!
benemérito -a, worthy, well-deserving.
benignidad, f., benignity, kindness.
Berbería, f. (prop. noun), Barbary.
bergante, m., villain.
berrinche, m., passion; coger berrinche, to fly into a passion.
besar, to kiss.
beso, m., kiss.
bestia, f., animal, beast.
Betis, m. (prop. noun: ancient name of the Guadalquivir river).
bien, m., welfare, property; con bien, safely; hombre de bien, honest man.
bien, well, indeed; estar bien, encontrarse bien, to be comfortable; antes bien, rather; bien que, although; más bien que, rather than.
bienaventurado -a, blessed.
bienestar, m., well-being, joy.
bienhechor, -ora, beneficent.
billete, m., ticket; billete de primera, segunda, tercera (clase), first-class, second-class, third-class ticket.
bizcocho, m., biscuit.
blanco -a, white.
blandir, to wave.
blando -a, soft, gentle.
blanquear, to whiten, whitewash.
blanquecino -a (from blanco), whitish.
bobo -a, m. and f., fool.
bobo -a, foolish.
boca, f., mouth; hacer boca, to give one an appetite.
bocaza, f. (aug. of boca), large mouth.
boda, f., marriage.
bodega, f., wine cellar.
bofetada, f., slap.
bolsa, f., purse, pocketbook.
bolsillo, m., purse, pocket.
bomba, f., bomb-shell.
bondad, f., goodness, kindness.
bondadoso -a, kindly.
bonito -a, pretty, fine (used ironically).
bono, m., bond.
borbotón, m., jet; arrojado á borbotones, gushing out.
borde, m., edge.
borracho -a, m. and f., drunkard.
borrico -a (dim. of burro), little ass, little donkey; ¡arre, borrico! get up there, you donkey (burro)!
bosque, m., wood, forest.
bostezar, to yawn.
bota, f., boot.
botánica, f., botany.
botella, f., bottle.
botín, m., booty.
botón, m., button.
bóveda, f., arched roof, vault.
bracero, m.: de bracero, arm in arm.
bramar (de), to roar (with).
brazo, m., arm; al brazo, on his (her) arm.
bregar, to struggle.
breve, short, brief; breves instantes, a few moments.
brillante, bright, brilliant.
brillar, to shine, shine forth.
brincar, to bound, jump.
brinco, m., leap, jump; dando brincos, jumping up and down.
brío, m., force, spirit.
Briviesca, f. (prop. noun: town in the province of Burgos).
broma, f., joke.
brotar, to burst forth.
bruscamente, abruptly, roughly.
buenamente, really.
bueno -a, good; ¡bueno! good! well!; estar bueno, to be well; en buen(a) hora, very well.
bufido, m., puffing, blowing.
bulto, m., bundle.
buque, m., ship.
burla, f., mockery, scorn, trick; hacer burla de, to make fun of.
burlarse de, to mock, make fun of.
burlesco -a, mocking.
burro -a, m. and f., ass, donkey.

busca, f., search.
Buscabeatas (prop. noun: lit., seek blessed [things]).
buscar, to seek, look for.
butaca, f., armchair.
buzón, m.: buzón del correo, letter-box.
[C]
cabal, complete, full, perfect.
caballerete, m. (dim. of caballero), young gentleman.
caballero, m., horseman, gentleman, sir.
caballero -a, astride, riding (a horse, etc.).
caballo, m., horse; á caballo, on horseback, astride; subirse á caballo sobre, to ride on, get astride of.
cabaña, f., hut, cabin.
cabecera, f., head of the bed.
cabecita, f. (dim. of cabeza), little head.
cabello, m., hair; cabellos, plur., hair.
caber, to be contained; no cabe más, that is the limit; no me cabe duda, I have no doubt.
cabeza, f., head; subirse á la cabeza, to go to one's head (as wine).
Cabeza-fuerte (prop. noun: lit., strong head).
cabillo, m. (dim. of cabo), stub.
cabo, m., end; al cabo, finally; al cabo de, after; llevar al cabo, to carry out, complete.
cabra, f., goat.
cachigordete -a (dim. of cachigordo), chubby.
cada, each; cada uno, cada cual, each one; cada vez más, more and more.
cadáver, m., corpse, dead body.
cadena, f., chain.
Cádiz (prop. noun), Cadiz.
caduco -a, antique, obsolete.
caer, to fall; dejar(se) caer, to drop.
café, m., coffee, coffee-house, café.
caída, f., fall, close; caída del sol, sunset.
caiga, caigas, etc., pres. subj. of caer.
caigo, caes, cae, etc., pres. ind. of caer.
caja, f., box; caja de música, music-box.
cajita, f., (dim. of caja), little box.
cal, f., lime, mortar.
calabacera, f., squash-vine.
calabaza, f., squash.
calañés, -esa: sombrero calañés, Andalusian hat (felt or velvet hat, with conical crown, and with a broad brim. Sometimes the brim is raised and fastened to the crown on one side and the hat adorned with plumes).
calar, to pull down.
caldo, m., broth, bouillon.
calentar (ie), to warm.
calentura, f., fever; calenturas, plur., fever.
calidad, f., quality; en mi calidad de, as a, in the capacity of a.
caliente, warm, hot; comer caliente, to eat a warm meal.
califa, m., caliph (title of the Mohammedan rulers).
Calixto, m. (prop. noun), Calixtus.
cáliz, m., calyx.
calma, f., calm, self-possession, quiet.
calor, m., heat, warmth; tengo calor, I am warm; hace calor, it is warm.
calorífero, m., heater, footwarmer, furnace.
calumniador, -ora, m. and f., slanderer, calumniator.
calvo -a, bald.
calzada, f., causeway, paved road.
calzado, m., foot-wear, shoes.
calzar, to put on, wear (shoes, leggings, etc.).
callar, to keep (or be) silent; callarse, to be silent, hush.
calle, f., street, lane; por las calles, in the streets.
callejuela, f. (dim. of calleja, which is, in turn, a depreciative of calle), narrow street.
cama, f., bed.
cambiar, to change; cambiar de postura, to change one's position.
cambio, m., exchange, change; á cambio de, in exchange for; en cambio, on the other hand.
caminante, m., traveler.
caminar, to walk, travel, move along.
caminata, f., walking, riding.
camino, m., way, road; camino de, on the road to; el camino de, the road to; por el camino, on the way.
camisa, f., shirt, nightgown.
camita, f. (dim. of cama), little bed.
campana, f., bell.
campanada, f. (from campana), stroke of a bell; campanadas de la Oración, sound of the Angelus-bell.
campanario, m., (church) belfry.
campanilla, f. (dim. of campana), bell.
campesino -a, m. and f., countryman, country woman.
campestre, rural.
campiña, f., cultivated land (or fields).
campo, m., field, country.
campo santo, m., burial ground, God's acre.
¡canario! the deuce! zounds!
canción, f., song.
candor, m., candor, ingenuousness.
candoroso -a, ingenuous, candid.
canino -a, canine.
cano -a, gray-haired.
cansancio, m., fatigue.
cansar, to tire; cansarse (de), to tire (of), become tired (of).
cantar, m., song.
cantar, to sing, crow, call out.
cántaro, m., jug; llover á cántaros, to rain heavily, pour.
cantidad, f., quantity, number.
canto, m., singing, song, crowing; piezas de canto, snatches of song; el gallo levanta el canto, the cock begins to crow.
canto, m., stone.
caña, f., cane, rod; caña de pescar, fishing-rod.
cañada, f., glen.
cáñamo, m., hemp.
cañón, m., tube, cannon, barrel (of gun); escopeta de dos cañones, double-barreled shot-gun.
caos, m., chaos.
capa, f., cloak.
capataz, m., overseer.
capellán, m., chaplain.
capilla, f., chapel; capilla mayor; main chapel (comprising the high altar and the space between the altar and the choir [coro]. It is usually set off by a railing).
capital, f., capital (city).
capital, capital.
capitel, m., capital (the head or upper part of a column or pillar).
capote, m., cloak.
caprichoso -a, capricious, uneven.
captura, f., capture.
cara, f., face; de mala cara, with ill grace, frowning; cara de desvergonzado, an impudent look.
carabinero, m., carbineer, customs guard.
carácter, m., character; dulce de carácter, of a gentle disposition.
caracterizar, to describe, characterize.
carcajada, f., (loud) laugh, boisterous laughter.
cárcel, f., jail.
carcelero, m., jailer.
carga, f., freight, load.
cargar, to load, be a burden; cargar de, to load with.
caricia, f., caress.
caridad, f., charity.
cariño, m., affection; cariños, plur., affection, loving words and deeds.
cariñosamente, affectionately.
cariñoso -a, affectionate.
caritativo -a, charitable.
carmín, m., carmine, crimson, flush.
carnada, f., bait.
carne, f., meat, flesh; carnes, flesh, corpulency; echar carnes, to put on flesh, gain in weight.
carnero, m., sheep, mutton; no hay tales carneros, there is nothing of the sort.
carrera, f., run, race, course of study; carrera de abogado, law course, study of law; tomar, or dar, una carrera, to run.
carretela, f., (light, covered) carriage, "top buggy."
carretera, f., highway.
carrillo, m., pulley.
carruaje, m., carriage.
carta, f., letter.
cartón, m., cardboard, papier-maché; muñeca de cartón, a papier-maché doll.
casa, f., house, home; casa de huéspedes, boarding-house; casa de socorro, emergency hospital; á (or hasta) casa, home; en casa, at home; pagar la casa, to pay for one's room.
casamiento, m., marriage.
casar, to give in marriage, marry; casarse, to get (or be) married; casarse con, to marry.
cascabelero -a, light-witted.
cascada, f., cascade, waterfall.
caserío, m., houses.
casi, almost; un casi, almost a.
Casilda, f. (prop. noun).
casita, f. (dim. of casa), little house, cottage.
caso, m., result, circumstance, fact, case; el caso es, the fact is; en caso de que, in case; hacer al caso, to be of importance; hacer caso (á), to pay attention, heed.
casta, f., race, breed.
castaño -a, chestnut, brown.
Castellana, f. (name of street).
castellano -a, Castilian.
castigar, to punish, chastise.
Castilla, f. (prop. noun), Castile.
castillo, m., castle.
casualidad, f., chance.
casualmente, by chance; casualmente cruzaban, happened to pass by.
catafalco, m., catafalque, raised bier.
Catalina, f. (prop. noun), Catherine.
catar, to taste, examine, see; ¡cata aquí! here is!
catástrofe, f., catastrophe.
catedral, f., cathedral.
categoría, f., class, category.
catorce, fourteen.
Caulina, f. (prop. noun).
causa, f., cause; á (or por) causa de, on account of.
causante de, m. and f., one who causes (or caused).
causar, to cause.
cautela, f., caution; con cautela, cautiously.
cautivo -a, captive.
caverna, f., cave, cavern.
cavilación, f., reflection; cavilaciones, pondering, reflection.
caviloso -a, captious, thoughtful; andar caviloso, to ponder deeply.
cayó, pret. ind., 3d pers. sing., of caer.
caza, f., hunting.
cazo, m., dipper, ladle.
cazuela, f., pot, stew-pan.
cebolla, f., onion.
ceja, f., eye-brow.
cejar, to hold back, yield.
celebrar, to celebrate; celebrarse, to be celebrated, take place.
celebridad, f., fame, renown.
Celedonio, m. (prop. noun), Celedonius.
celeridad, f., quickness, celerity.
celeste, celestial.
celestial, celestial.
celos, m. plur., jealousy.
cementerio, m., cemetery.
cena, f., supper.
cenar, to sup, eat supper.
cenizas, f. plur., ashes.
cenobita, m., cenobite (one who adopts the monastic life), monk.
céntimo, m., centime (the one-hundredth part of a peseta).
céntrico -a, central.
centro, m., center; de su centro, from within it.
cera, f., wax.
cerca, near; cerca de, near, nearly.
cercanía, f., nearness, proximity.
cercano -a, neighboring.
cercar (de), to enclose (in), surround (by).
cerdoso -a, bristly.
cerquita (dim. of cerca), very near; muy cerquita, very, very near.
cerrar (ie), to close, shut; cerrar el paso, to block the way.
certificar, to certify.
cesante, dismissed (from office); dejar cesante, to dismiss.
cesar (de), to cease, stop.
cese, m., dismissal (from office).
cetáceo, m., cetacean (of an order of marine mammals, including the whales).
cicatriz, f., scar.
ciego -a, blind.
cielo, m., sky, heaven.
cien: see ciento.
ciencia, f., science; á ciencia cierta, with certainty.
cien(to), (one) hundred; ciento por uno, a hundred-fold.
cierra, imperative sing., and pres. ind., 3d pers. sing., of cerrar.
ciertamente, certainly.
cierto -a, certain, a certain, true; por cierto, of course; ¿es cierto? is it true?; ¿no es cierto? is it not so?
cifrar, to cipher, make depend.
cigüeña, f., stork.
cima, f., top.
cimiento, m., foundation.
cinco, five.
cincuenta, fifty.
cintura, f., waist.
círculo, m., circle; hacer círculo, to form a circle.
circunnavegación, f., circumnavigation.
circunspección, f., circumspection, prudence.
circunstante, m. and f., bystander.
citar, to make a business appointment.
ciudad, f., city, (large) town (a ciudad formerly enjoyed certain privileges, and was ranked above a villa).
ciudadano -a, m. and f., citizen.
claramente, clearly.
claridad, f., light.
claro -a, clear, bright, light.
clase, f., class, kind.
clavar, to nail, fix, root, pierce, put (the spurs).
clavel, m., pink, carnation (so named, by reason of its aromatic or clove-like odor [see clavo de especia]. It is the national flower of Spain).
clavo, m., nail; clavo de especia, clove.
clero, m., clergy.
¡clu, clu! cluck, cluck!
cobardemente, like a coward.
cobijar, to cover, shelter, lodge.
cobrar, to collect, get; cobrarse de, to recover, collect; no cobra en, he does not receive money from.
cobre, m., copper.
cocina, f., kitchen, manner of cooking, cuisine.
cocinero -a, m. and f., cook.
coche, m., carriage, (railway) coach; coche de punto, cab.
cochear, to drive (a carriage).
cochero, m., coachman, cabman.
codiciar, to covet.
codo, m., elbow.
cofia, f., cap.
coger, to catch, seize, get, take hold of, take, pluck.
cohete, m., sky-rocket.
cola, f., tail.
colar, to strain (through).
colcha, f., coverlet, counterpane.
colchón, m., mattress; colchón de paja, straw mattress.
colección, f., collection.
coleccionar, to collect.
coleccionista, m. and f., collector.
colegio, m., school or "college" (of secondary instruction, usually under Church control, where students are received at the age of eight years, and may be graduated with the degree of bachiller at the age of eighteen. The State schools of secondary instruction are called institutos).
cólera, f., anger.
colérico -a, angry.
colgar (ue), to hang (up), suspend; colgar de, to hang on (or from).
colmillo, m., tusk.
colocar, to place, put.
color, m., color; rayos de colores, rays of colored light.
coloradillo -a (dim. of colorado), ruddy.
colorado -a (past part. of colorar), red, ruddy; colorado de placer, blushing with pleasure.
colorar, to color, redden.
colorear, to color.
colosal, colossal.
columna, f., column; columna de un farol, lamppost.
columpiar, to swing, rock.
combate, m., combat.
combatir, to combat, battle.
comedor, m., dining-room.
comentar, to explain, comment (on), make comments.
comenzar (ie), to begin, commence.
comer, to eat, dine; comerse, to eat; dar de comer, to give something to eat, feed.
comestibles, m. plur., provisions, eatables.
cómico -a, funny, comic.
comida, f., meal, dinner.
comienzo, -as, -a, etc.: see comenzar.
comilón, -ona, m. and f., great eater, glutton.
como, as, as if, like, something like; como no, unless; ¿á cómo? at what price? how much?; así como, just as, as well as; como de, of about.
¿cómo? ¡cómo! how, why, what.
cómoda, f., chest of drawers, "chiffonier."
cómodamente, comfortably.
comodidad, f., comfort.
compacto -a, compact. compadecer (á), to pity.
compañero -a, companion, fellow-servant; compañero de oficina, fellow-clerk.
compañía, f., company.
comparar, to compare.
compasión, f., compassion.
compasivo -a, tender-hearted, compassionate.
complacencia, f., pleasure, satisfaction.
complacer, to please, comply with one's wish; complacerse, to have pleasure, be pleased.
completamente, completely.
completar, to complete.
completo -a, complete; por completo, completely.
cómplice, m. and f., accomplice; cómplice de, accomplice in.
componer, to compose, arrange, mend.
comprar, to buy.
comprender, to understand.
comprimir, to compress, repress, subdue.
comprobación, f., verification.
comprobar (ue), to verify.
comprometer, to compromise.
común, m., community; pertenecer al común, to belong to the community, be a common.
comunicación, f., communication.
comunicar, to express, communicate; comunicarse, to be connected, hold communication.
con, with, to.
concavidad, f., hollow, cavity.
concebir (i), to conceive.
conceder, to concede.
concejal, m., alderman.
conciencia, f., conscience.
concierto, m., concert.
conciliador, -ora, conciliatory.
conciliar, to conciliate; conciliar (el) sueño, to induce sleep, fall asleep.
concluir, to conclude, finish, stop; concluir por, to come finally to.
concluyendo, pres. part. of concluir.
Concha, f. (prop. noun: a colloquial form of Concepción, which is, in turn, an abbreviation of María de la Concepción), Conception.
conde, m., count.
condenación, f., damnation.
condenar, to condemn.
condición, f., condition, disposition; á condición (de), on condition.
conducente, tending, conducive.
conducir, to conduct, take, guide, drive.
conducta, f., conduct.
conduje, -iste, -o, etc., pret. ind. of conducir.
conejo, m., rabbit.
Conejo, m. (a prop. noun: lit., "Rabbit").
confesión, f., confession.
confesonario, m., confessional.
confianza, f., confidence.
confiar, to confide, trust; confiado en, trusting to.
confín, m., limit; en los confines de, at the far end of.
confite, m., sugar-plum, sweet-meat, wind-fall.
confortador, -ora, strengthening, comforting.
confundir, to confuse, intermingle.
confuso -a, confused, obscure.
congelación, f., freezing, congealing.
congojoso -a, distressing.
conmigo, with me.
conmoción, f., commotion.
conmoverse (ue), to be moved.
conmuevo, -es, -e, etc., pres. ind. of conmover.
conocer, to know, make the acquaintance of, realize.
conocido -a (past part. of conocer), well-known.
conozco, conoces, etc., pres. ind. of conocer.
conque, so, so that.
conquistar, to conquer.
consabido -a, aforesaid.
consagrar, to devote, consecrate; consagrarse á hacer una cosa, to do something zealously.
conseguir (i), to accomplish, get, succeed in.
consejo, m., piece of advice, advice, counsel; consejos, plur., advice.
consentir (ie), to consent (to).
conservador, -ora, conservative.
conservar, to keep.
considerable, considerable.
consideración, f., consideration; por consideración á, in consideraron of.
considerar, to consider.
consigo, with himself (herself, etc.).
consiguiente: por consiguiente, consequently.
consistir, to consist.
consonancia, f., harmony, consonance; hacer consonancia, to accompany.
constante, constant.
constantemente, constantly.
constar, to be clear, be understood.
consternación, f., consternation.
consternado -a (past part. of consternar), in consternation.
constitucional, constitutionalist.
constituir, to constitute.
constituyó, pret. ind., 3d pers. sing., of constituir.
construcción, f., structure, building, construction.
construir, to construct, build.
consuelo, m., consolation.
consumir, to consume.
contagiar, to infect.
contagio, m., contagion.
contagioso -a, contagious.
contar (ue), to count, tell, relate, expect; contar con, to count on.
contemplar, to look at, contemplate.
contenido -a (past part. of contener), contained, quiet.
contener, to control, suppress, contain.
contentar, to satisfy.
contento, m., joy.
contento -a, satisfied, pleased, content.
contestar, to answer.
contigo, with you, with thee.
continuar, to continue.
continuo -a, continuous.
contorno, m., region round about.
contra, against.
contradictorio -a, contradictory.
contrariedad, f., opposition, obstacle.
contrario -a, m. and f., adversary.
contrario -a, contrary; por el contrario, on the other hand.
contribución, f., tax.
contribuir (á), to aid in, contribute toward.
contrincante, m., opponent.
convencer, to convince; convencido de, convinced by.
convengo, convienes, -e, etc., pres. ind. of convenir.
conveniente, suitable, fitting.
convenir, to suit, be fitting, fit, agree; convenir con, to agree to.
convento, m., convent.
conversación, f., conversation, talk.
conversar, to converse.
convertir (ie), to change, convert.
convicto -a, convicted.
convidado -a (past part. of convidar), m. and f., one who is invited, guest.
conviene: see convengo.
convine, -iste, -o, etc., pret. of convenir.
convulsivo -a, convulsive.
copa, f., wine-cup.
copiosamente, abundantly, copiously.
copla, f., couplet.
copo, m., flake, snow-flake.
coraje, m., anger; bramar de coraje, to roar with anger.
corazón, m., heart.
corbata, f., neck-tie, cravat.
corcho, m., cork.
cordel, m., cord.
cordial, cordial.
Córdoba, f. (prop. noun), Cordova (capital of the province of the same name; population, about 60,000).
cordobés, -esa, of Cordova; los cordobeses, the people of Cordova.
cordón, m., cord.
Coria, f., (prop. noun).
cornisa, f., cornice (horizontal decoration that crowns the column or wall to which it is affixed).
coro, m., chorus, choir (that part of the church where the priests assemble to chant the service. It is usually directly before the high altar); hacer coro, to join in the chorus.
corona, f., crown.
coronar, to crown.
corporal, bodily, corporal.
corpulencia, f., corpulency.
corral, m., yard.
corrección, f., correctness.
corredor, m., hall, corridor.
correo, m., mail.
correr, to run, flow; correr por la frente, to run down one's face.
correría, f., foray, hostile incursion.
correspondencia, f., correspondence.
corresponder, to correspond, come up to.
correspondiente, corresponding.
corretear, to run about.
corriente, f., current.
corro, m., group of spectators.
cortar, to cut, cut off.
corte, f., court, capital.
cortesía, f., politeness, courtesy; de cortesía, as a favor.
cortijo, m., farm.
cortina, f., curtain.
corto -a, short, small, scanty.
cosa, f., thing, affair, something, anything; otra cosa, something else; cosa de, about.
cosecha, f., crop, harvest; de mi cosecha, of my own invention.
cosechero -a, m. and f., harvester, wine-grower.
coser, to sew.
cosido -a (past part. of coser), close.
cosilla, f. (dim. of cosa), little thing, trifle.
costa, f., coast, cost; á costa de, at the expense of.
costar (ue), to cost.
Costa Rica, f. (prop. noun: lit., "Rich Coast"), Costa Rica (one of the Central-American republics).
costilla, f., rib.
Costilla, f. (prop. noun: lit., "Little Coast").
costumbre, f., custom, habit, manner.
cráneo, m., skull, cranium, bald head.
creación, f., creation.
crecer, to grow, rise.
crecido -a (past part. of crecer), large.
credo, m., creed; en un credo, in a moment, in a trice.
creencia, f., belief.
creer, to believe, think.
crepúsculo, m., twilight, early morning-light, dawn.
Creso, m. (prop. noun), Crœsus.
cresta, f., crest, summit.
creyente, m. and f., believer.
criado -a, m. and f., servant.
criar, to grow, raise, bring up.
criatura, f., creature.
crimen, m., crime.
criminal, criminal.
crispar, to clinch.
cristal, m., glass, crystal; cristales, glass (of a window or door), window-panes.
cristiano -a, Christian.
Cristina, f. (prop. noun), Christina.
cronista, m. and f., chronicler, narrator.
crucero, m., chancel (crucero means literally, "the place of crossing of nave and transept"; but in La ajorca de oro it apparently signifies the "chancel," or that part of the church which is beyond the line of the transept farthest from the main front).
crucifijo, m., crucifix.
cruel, cruel.
crujido -a (past part. of crujir), rustling.
cruz, f., cross.
cruzar, to cross, pass by (through, or over); cruzar por, to pass through (or by).
cuadra, f., stable.
cuadrado -a, square.
cuadro, m., picture, description.
cuadrumano -a, four-handed.
cuajar, to coagulate, adorn; cuajado de rocío, bejeweled with dew-drops.
cual, which, what, as, like; cada cual, each one; cual si, as if.
¿cuál? which, what.
¡cual! what! what a!
cual: el cual, la cual, etc., who, which, what; por lo cual, wherefore, and therefore.
cualquier(a), any, any one; cualquiera que, whoever.
cuan, how.
cuando, when; de cuando en cuando, de vez en cuando, from time to time; aun cuando (with subjunctive), even if.
cuándo, when (interrogative).
cuanto -a (interrog. and exclam., cuánto), how much (plur., how many), all that; unos cuantos, a few, some; en cuanto, as soon as, as far as; en cuanto á, as for; cuanto antes, as soon as possible.
cuarenta, forty.
cuarta, f., about eight inches (one-fourth of the Spanish vara, which is nearly equal to 33 English inches); media cuarta, about four inches.
cuarto, m., quarter, quarters, room, farthing (lit., a copper coin=3 céntimos: the coin is now rare, but the term cuarto is still in common use).
cuarto -a, fourth.
cuatro, four.
cuba, f., (wine-)cask.
Cuba, f. (prop. noun), Cuba (formerly a Spanish colony, but now an independent republic under the protection of the United States).
cubierta, f., cover.
cubierto -a, past part. of cubrir.
cubrir, to cover; cubrir de, to cover with.
cuclillas: ponerse en cuclillas, to squat down.
cucú, m. (usually written cuco), cuckoo.
cucurbitáceo, m., cucurbitaceous plant (of the family to which belong the melon, squash, gourd, etc.).
cuchara, f., spoon.
cucharita, f. (dim. of cuchara), teaspoon.
cuchillo, m., knife.
cuello, m., neck, collar.
cuenta, f., count, account, bill, importance; en resumidas cuentas, after all, in short; dar(se) cuenta (de), to notice, realize; dar cuenta de sí, to send word, write.
cuento, m., tale, story.
cuento, -as, -a, etc., pres. ind. of contar.
cuerda, f., cord, string, rope, (game of) "skip the rope"; dar cuerda (á), to wind up.
cuero, m., hide, leather.
cuerpo, m., body.
cuesta, f., hill-side, slope; cuesta abajo, down hill.
cuidado, m., care, attention; ¡cuidado! look out! be careful!; con cuidado, carefully.
cuidadoso -a, careful, vigilant.
cuidar (de), to care for, take care of, look after.
cuitado -a (past part. of cuitar), wretched, unfortunate.
culebra, f., snake.
culpa, f., fault, guilt.
culpable, guilty.
culto -a, cultivated, cultured.
cumbre, f., summit.
cumplir, to comply, fulfill, expire (of time); cumplirse, to be done, expire (of time).
cuna, f., cradle.
cunero -a, m. and f., foundling.
cuñado -a, m. and f., brother-in-law, sister-in-law.
cura, m., priest.
curiosidad, f., curiosity.
curioso -a, curious, inquisitive; un curioso, a curious man, a seeker after novelty.
Currín, m. (prop. noun: one of the many colloquial names formed from Francisco, "Francis"), Frank.
curtir, to tan.
custodia, f., keeping, custody.
custodiar, to watch over, guard.
cuyo -a, whose, of which.
Cuzcurrita, f. (prop. noun: a small town in the north of Spain).
[Ch]
chafado -a (past part. of

chafar), taken back, disappointed.
chalán, m., trader, dealer (in live stock).
chaleco, m., vest, waistcoat.
chancla, f., heelless shoe (or slipper).
chaparrón, m., shower.
chaquetón, m. (aug. of chaqueta), heavy jacket.
charco, m., pool.
charlar, to chatter.
chasco, m., disappointment, failure.
chasquido, m., cracking, crackling.
chato -a, flat.
chico -a, little, small; m. and f., child, small boy, small girl.
chillar, to shriek.
chimenea, f., chimney, fireplace.
chiquillo -a (dim. of chico), little (one), little child.
chiquitín, -ina, m. and f. (dim. of chiquito, which is in turn a dim. of chico), little boy, little girl, baby.
chiquito -a (dim. of chico), (very) small.
chispa, f., spark; echar chispas, to be very angry (lit., to throw off sparks).
chocar (con), to strike (against).
chocho -a, in one's dotage.
Chonchita, f. (prop. noun: see Asunción).
chorrear, to drip.
choza, f., hut.
chupar, to suck (at).
chuscada, f., buffoonery.
[D]
D., Da.,=don, doña.
dadivoso -a, generous, liberal.
dama, f., lady, dame.
damisela, f., young lady, damsel.
danza, f., dance.
danzar, to dance.
daño, m., damage, harm; con daño, to his harm.
dar, to give, strike, ring; dar á, to overlook, open upon; darse á, to give one's self up to, devote one's self to; dar contra, to strike (or hit) against; dar cuerda, to wind up; dar de comer, to give something to eat to, feed; dar pasos, to take steps; darse por vencido, to give up.
de, of, from, as, than; más (menos) de, more (less) than.
debajo, debajo de, under, beneath; por debajo, at the bottom.
deber, m., duty.
deber, to owe, must, ought; deber de, ought, must; yo debiera, I should, I ought to.
débil, weak.
debilidad, f., weakness, debility.
decente, becoming, comfortable.
decidir, to decide (to); decidirse á, to decide (to).
décimo -a, tenth; echar un décimo, to take one-tenth of a lottery ticket.
decir, to say, tell, talk, speak; es decir, that is to say; querer decir, to mean; mejor dicho, rather.
decisión, f., decision.
declarar, to declare; declararse, to make a proposal (of marriage).
declive, m., slope, declivity; en declive, sloping.
dedicar, to dedicate, devote.
dedo, m., finger, finger's breadth; dedo de pie, toe; por los dedos, on one's fingers.
deducir, to deduce, infer.
defender (ie), to defend.
defensor, -ora, m. and f., defender.
deforme, deformed, misshapen.
dehesa, f., pasture-land, pasture.
dejar, to leave, let, let go, let down, cease; dejarse, to leave behind; dejar de, to leave off, cease; no (or ni) dejar de, not to fail to.
del=de+el.
delante, before, in front; delante de, por delante de, before, in front of.
delectación, f., delight.
deleitable, delightful.
deleite, m., delight.
delgado -a, thin, slim, delicate.
delicadeza, f., delicate feelings.
delicado -a, delicate, soft.
delicioso -a, delightful, delicious.
delirante, wild, delirious. delirar (por), to be eager (to).
demandante, m., solicitor of alms.
demandar, to ask.
demás, rest, other(s).
demasiado, too, too much.
demonio, m., demon, devil.
denominar, to name, call.
dentro, inside, within; dentro de, inside of, within; por dentro, within.
denuncia, f., accusation, denunciation.
departamento, m., compartment (of a railway coach: in Europe the passenger coach is divided into several separate compartments, each of which has its outside doors).
dependiente, m., servant, clerk (in a shop).
derecho -a, right, straight; á la derecha, on the right (hand).
derecho, straight.
derramar, to pour out, shed, scatter.
derredor, m., circuit; en derredor suyo, about him.
derretirse (i), to melt.
derribar, to strike, throw down.
derrito, -es, -e, etc., pres. ind. of derretir.
desabrochar, to unbutton.
desafiar, to defy, oppose.
desaforado -a, tremendous.
desahogar, to ease, relieve.
desahogo, m., comfort, freedom from care.
desaliento, m., discouragement, dejection.
desaliño, m., carelessness, negligence.
desapacible, discordant, unpleasant.
desaparecer, to disappear, leave.
desatar, to untie, loosen; desatarse en, to pour out.
desatino, m., nonsense.
desbocarse, to run away.
descalzo -a, barefoot.
descansar, to rest, lie.
descanso, m., rest.
descarnado -a (past part. of descarnar), fleshless.
descastado -a, showing little affection to whom it is due; más descastado, least affectionate, most dishonorable.
descender (ie), to come down, descend.
descolgar (ue), to take down, unfasten.
descomponer, to disarrange, startle, frighten.
descompuse, -iste, -o, etc., pret. ind. of descomponer.
descomunal, monstruous, uncommonly large.
desconocer, to be ignorant of.
desconocido -a (past part. of desconocer), unknown.
descorazonar, to dishearten.
describir, to describe.
descripción, f., description.
descubierto -a (past part. of descubrir), uncovered; á descubierto, in the open, without protection.
descubrir, to make out, disclose, discover; descubrirse, to appear, take off one's hat, uncover.
descuidado -a (past part. of descuidar), unprepared, off one's guard.
descuidar, to neglect, overlook; descuide usted, don't worry, make yourself easy.
desde, from, since, for; desde que, since; desde aquel día, from that day on; desde entonces, since then, after that.
desdén, m., disdain.
desdeñoso -a, disdainful.
desdicha, f., misfortune, unhappiness.
desdichado -a, unhappy, unfortunate.
desear, to desire.
desechar, to throw off.
desempedrar, to tear up the pavement, run swiftly.
desengañarse, to be disillusioned, lose hope.
desentonado -a (past part. of desentonar), discordant.
desenvainar, to unsheathe, pull out.
deseo, m., wish, desire; tener deseos, to have a desire, desire.
desesperación, f., despair, desperation; con desesperación, in despair, desperately.
desesperadamente, desperately.
desesperado -a (past part. of desesperar), desperate.
desfallecido -a (past part. of desfallecer), fainting.
desfilar, to file by, march by.
desgarrador, -ora, piercing.
desgarrar, to claw, tear.
desgracia, f., misfortune, adversity.
desgraciado -a (past part. of desgraciar), unfortunate.
desgreñado -a (past part. of desgreñar), with disheveled hair.
deshacer, to undo, break off; deshacerse, to fade away, disappear; deshacerse de, to be rid of, dispose of.
deshizo, pret. ind., 3d pers. sing., of deshacer.
deshojar, to strip off the leaves (or petals), pluck to pieces.
desierto, m., desert.
desierto -a, deserted.
designar, to point out, designate.
deslizar, to slip, slide; deslizarse, to glide, slip (away), skip (off).
deslumbrar, to dazzle (the eyes), be glaring, confuse.
desmayarse, to faint.
desmedido -a (past part. of desmedirse), excessive.
desnudarse, to undress.
desnudo -a, bare, without shade.
desocupado -a (past part. of desocupar), unoccupied.
desolar, to distress, grieve.
desorden, m., disorder.
despabilar, to arouse, awake.
despacio, slowly.
despachar, to sell, send.
despacho, m., office, study.
despachurrar, to crush.
desparramar, to scatter, spill.
despecho: á despecho de, in spite of.
despedida, f., farewell.
despedir (i), to emit, dismiss; despedirse, to take leave.
despegar, to detach; despegar los labios, to open one's lips, speak.
despeinado -a (past part. of despeinar), disheveled, uncombed.
despensa, f., store room, pantry.
despertar (ie), to arouse, awake; despertarse, to awake, wake up.
despidiéndose, pres. part. of despedirse.
despierto -a, awake.
desplegar (ie), to display.
desplomarse, to drop.
despoblado -a (past part. of despoblar), uninhabited.
despojar (de), to take off.
despojos, m. plur., remains.
desposada, f., bride.
desposarse, to be wed.
despótico -a, despotic.
despreciable, worthless, despicable.
desprecio, m., contempt.
desprenderse, to fall from, tear one's self away.
desprovisto -a (irr. past part. of desproveer), not provided; desprovisto de, lacking, without.
después, after, afterward, then; después de, después que, after, since.
desquitar, to get even, retaliate; desquitarse de, to get even with, make up for.
destacar, to detach; destacarse de, to leave.
destinar, to destine, choose; destinado á este fin, used for this purpose.
destrozador, -ora, destructive, destroying.
destruir, to destroy.
desván, m., garret.
desvanecido -a (past part. of desvanecer), fainting, in a swoon.
desvelo, m., watchfulness.
desvergonzado -a (past part. of desvergonzar), impudent; cara de desvergonzado, an impudent look.
detalle, m., detail.
detención, f., delay, careful attention.
detener, to detain, hold back, stop; detenerse, to stop.
detienes, pres. ind., 2d pers. sing., of detener.
detrás, behind; detrás de, por detrás de, behind, in the rear of.
detuve, -iste, -o, etc., pret. ind. of detener.
devoción, f., devotion.
devolver (ue), to give back, return, restore.
devorar, to devour.
di, imperat. sing. of decir.
, diste, dió, etc., pret. ind. of dar.
día, m., day; al día, on the day; de día, in the day-time; hoy día, nowadays; ocho días, a week; quince días, a fortnight; todos los días, every day.
diablo, m., devil.
diabólico -a, diabolic.
diálogo, m., dialogue.
diamante, m., diamond.
diariamente, daily.
diario -a, daily; catorce reales diarios, fourteen "reals" (seventy cents) a day.
dices, -e: see digo.
diciembre, m., December.
diciendo, pres. part. of decir.
dictar, to dictate.
dicha, f., good fortune, happiness.
dicho -a, past part. of decir; mejor dicho, or rather.
dichoso -a, fortunate, happy.
diente, m., tooth; entre dientes, in a low voice, between one's teeth.
diestro -a, skilful.
diez, ten.
diez y seis (or dieciséis), sixteen.
diez y siete (or diecisiete), seventeen.
difícil, difficult.
dificultad, f., difficulty.
difunto -a, deceased, dead.
diga, digas, etc., pres. subj. of decir.
dignarse, to deign.
dignidad, f., dignity, honor.
digno -a, worthy, competent.
digo, dices, dice, etc., pres. ind. of decir.
dije, dijiste, dijo, etc., pret. ind. of decir.
dilatarse, to spread, swell.
diluvio, m., deluge, flood.
dime y direte, bargaining (lit., "tell me and I will tell you").
dinero, m., money; dineros, plur., money.
dió: see .
Dios, m., God; ¡por Dios! or ¡vive Dios! for God's sake!; ¡Dios mío! Heavens!; ¡con Dios! ¡vaya usted con Dios! God be with you! good-bye!
diré, dirás, etc., fut. ind. of decir.
dirección, f., direction; con dirección á, or en dirección á, in the direction of.
directo -a, direct; billete directo, through ticket.
direte: see dime.
dirigir, to direct, cast, address; dirigirse, to be directed toward, go toward; dirigir la palabra, to say a word.
disciplina, f., discipline.
disco, m., disk.
discreto -a, sensible, discreet.
discurrir, to discuss; discurrir sobre si, to discuss whether.
discurso, m., speech, discourse.
discusión, f., discussion.
discutir, to discuss.
disfrazar (de), to disguise (as).
disfrutar, to enjoy.
disgustar, to annoy, vex.
disgusto, m., sorrow.
disimulado -a (past part. of disimular), dissembling; menos disimulado, more open, franker.
disimular, to dissimulate, conceal.
disimulo, m., dissimulation, pretense; con disimulo, under some pretext, while pretending not to do so.
disparado -a (past part. of disparar), hurried, shot out of a gun.
disparar, to shoot, fire, let fly.
disparatado -a (past part. of disparatar), ridiculous.
disparates, m. plur., nonsense.
dispensar, to grant, excuse; ¡dispensa! ¡dispense usted! excuse me!
dispersarse, to disperse.
disponer, to arrange, command; disponerse, to prepare, get ready.
dispuesto -a (past part. of disponer), disposed, ready; dispuesto para, ready to.
dispuse, -iste, -o, etc., pret. ind. of disponer.
disputa, f., argument, dispute.
disputar, to quarrel, dispute.
distancia, f., distance.
distinguir, to distinguish.
distintamente, distinctly.
distinto -a, different, distinct.
distraer, to distract, drive away; con ojos distraídos, with distracted gaze.
distribuir, to give out, distribute.
diván, m., sofa, divan.
diverso -a, different, sundry.
divertir (ie), to amuse; divertirse (en), to have a good time (at), amuse one's self (by).
dividir, to divide.
divierto, -es, -e, etc., pres. ind. of divertir.
divino -a, divine.
divisar, to perceive, make out.
división, f., division, compartment, room.
doblar, to bend, bow.
doce, twelve.
docena, f., dozen.
dócil, obedient, docile.
docilidad, f., docility; su docilidad, how he obeys.
doler (ue), to ache.
doliente, suffering.
dolor, m., pain, sorrow.
doloroso -a, of pain.
domar, to tame, subdue.
doméstico -a, m. and f., domestic, servant.
doméstico -a, domestic.
domiciliar, to house, domicile.
dominar, to control, subdue, rule, overlook, dominate.
domingo, m., Sunday.
don, doña, m. and f., Mr., Mrs. (used only before the Christian name).
don, m., gift.
doncella, f., maid.
donde (interrog., dónde), where, in which; á donde, where, whither; de donde, from which, whence; ¿por dónde (se) va? how does (one) go? in what direction is it going?
doña: see don.
dorado -a (past part. of dorar), golden.
dormido -a (past part. of dormir), asleep.
dormir (ue), to sleep; dormirse, to sleep, fall asleep.
dormitorio, m., sleeping-room, bedroom.
dos, two; los dos, both.
dosel, m., canopy (covering fixed over a sacred object).
dotar (de), to endow (with), give.
doy, das, da, etc., pres. ind. of dar.
drama, m., drama.
dril, m., drilling (of cotton or linen).
duda, f., doubt; poner en duda, to doubt.
dudar (de), to doubt, hesitate.
dudoso -a, doubtful.
dueño -a, m. and f., master, mistress, owner.
duermo, -es, -e, etc., pres. ind. of dormir.
dulce, sweet, gentle.
dulcemente, gently, softly, sweetly.
dulcísimo -a (from dulce), sweetest.
dulzura, f., sweetness, gentleness.
duplicado, m., duplicate.
duque, m., duke.
durante, during, for.
durar, to last.
dureza, f., hardness; con dureza, severely.
durmió, pret. ind., 3d pers. sing., of dormir.
duro, m., silver five-peseta piece, dollar.
duro -a, hard.
[E]
é (used only before i or hi), and.
¡ea! hey! hey there! come!
eco, m., echo.
economía, f., economy.
echadura, f., brood, hatching.
echar, to toss, throw, cast out, play; echarse, to throw one's self down, lie down; echar(se) á, to set out to, begin; echar á vuelo, to turn loose, ring furiously; echar carnes, to put on flesh, grow stout; echar de menos, to miss; echar pie á tierra, to dismount; echar un décimo, to take one-tenth of a lottery ticket.
edad, f., age; mayor edad, majority.
Edén, m. (prop. noun), Eden.
edificio, m., structure, building.
educación, f., education, training, politeness.
educar, to bring up, educate.
efectivamente, in fact.
efecto, m., effect; en efecto, in fact.
Egipto, m., Egypt.
ejecutar, to execute, perform.
ejemplar, m., specimen.
ejemplar, exemplary, model.
ejemplo, m., example.
ejército, m., army.
el, la, lo, los, las, the; el (la, etc.) de, that of, the one of; el (la, etc.) que, he (she, etc.) who, the one who.
él, ella, ello, he, she, it; ellos, ellas, they; (after a preposition) him, her, it, them.
elefante, m., elephant.
elegancia, f., elegance.
elegante, elegant.
elevación, f., elevation.
elevado -a (past part. of elevar), lofty.
elevar, to raise; elevarse, to rise.
elocuencia, f., eloquence.
ella, ellas, ello, ellos: see él.
embalsamar, to perfume, make balmy.
embargar, to impede, overcome (by emotion).
embargo: sin embargo, nevertheless; sin embargo de que, in spite of the fact that, although.
embelesar, to fascinate, delight.
embellecer, to beautify, embellish.
embravecer, to agitate, swell.
embustero -a, m. and f., liar.
Emilia, f., (prop. noun), Emily.
emoción, f., emotion.
empalidecer, to grow pale, become pale.
empapar, to soak.
emparrado, m., grape arbor.
empecé, pret. ind., 1st pers. sing., of empezar.
empedrado -a (past part. of empedrar), paved with stone.
empellón, m., shove.
empeñar, to pawn; empeñarse (en que), to insist (that); llevar á empeñar, to pawn.
empeorarse, to get worse.
empero, however.
empezar (ie), to begin.
empiezo, -as, -a, pres. ind. of empezar.
empinado -a (past part. of empinar), steep.
empinarse, to stand on tip-toe, rear up against (as a beast).
empleado -a, m. and f., servant, employee.
emprender, to undertake, take; emprender á palos, to come to blows.
empresa, f., undertaking.
empujón, m., shove.
empuñadura, f., hilt.
en, in, on, upon, after (with present participle).
enamorado -a (past part. of enamorar), in love; enamorado de, in love with, delighted with.
enamorado, m., lover.
enarbolar, to raise (a stick, staff, etc.).
encajar, to close tightly; encajarse, to shut one's self up, to pack one's self away.
encaminarse, to make one's way.
encantador, -ora, charming.
encantar, to enchant, charm, delight.
encanto, m., charm, enchantment.
encaramarse, to rise.
encararse con, to face.
encargado -a (past part. of encargar), (one) in charge.
encargar, to charge, order; encargar (de), to charge (with); encargarse (de), to take charge (of), to undertake (to).
encargo, m., charge, commission; por encargo de, at the request of.
encender (ie), to light.
encerrar (ie), to enclose, shut in, include, contain.
enciendo, -es, -e, etc., pres. ind. of encender.
encierro, m., confinement.
encima, above, over; encima de, over, upon; por encima de, over; de encima, above, overhead.
encina, f., oak.
enclavar, to nail down; enclavado, rooted.
encoger, to shrink; encogerse, to shrink up, retire; encogerse de hombros, to shrug one's shoulders.
encontradizo -a, (one) whom he met.
encontrar (ue), to meet, find.
encorvarse, to stoop.
encuentre, -es, -e (pres. subj. of encontrar), (may) find.
encuentro, m., meeting.
endeble, weak, fragile.
endemoniado -a (past part. of endemoniar), devilish.
endriago, m., monster (any one of several fabulous monsters, with the features of man or beast).
endurecer(se), to become hard.
enebro, m., juniper.
enemigo -a, m. and f., enemy.
energía, f., energy.
enérgicamente, forcibly, energetically.
enérgico -a, vigorous, energetic.
enero, m., January.
enfadado -a (past part. of enfadar), angry.
enfadarse, to be angry, get angry.
énfasis, m. or f., emphasis.
enfermar, to fall ill.
enfermedad, f., illness, sickness.
enfermero -a, m. and f., nurse.
enfermito -a, m. and f. (dim. of enfermo), little invalid.
enfermizo -a, sickly.
enfermo -a, ill, sick.
enfrente de, in front of, opposite; de enfrente, opposite, across the street.
engañar, to deceive, fool.
engreir, to make vain.
enigmático -a, enigmatical, puzzling.
enjambre, m., swarm.
enjugar, to wipe, wipe away.
enlace, m., union.
enlutado -a (past part. of enlutar), in mourning.
enmendar (ie), to correct.
enojar, to vex, annoy; enojarse, to become angry.
enojo, m., vexation, anger.
enojoso -a, vexatious.
enorme, enormous.
enormemente, enormously.
enramada, f., boughs, bower; enramadas, plur., interlaced boughs (or branches).
enredador, -ora, entangling, troublesome.
enredar(se), to wind around.
Enrique, m. (prop. noun), Henry.
ensalzar, to extol, praise.
ensanchar, to widen.
ensangrentado -a (past part. of ensangrentar), bloody.
ensayar, to try, practise.
enseñar, to show, teach.
enseres, m. plur., chattels, implements, tools.
entender (ie), to understand; entenderse, to understand one another, come to an agreement, agree; entender de, to be familiar with, know about.
entendimiento, m., understanding, intelligence.
enterar (de), to inform (of), acquaint (with).
enternecer, to move, affect.
enternecimiento, m., compassion.
entero -a, whole, entire.
enterrar (ie), to bury.
entiendo, -es, -e, etc., pres. ind. of entender.
entierro, m., burial.
entonar, to sing, chant, intone.
entonces, then; desde entonces, since then, after that.
entrada, f., entrance.
entrar (en), to enter, go in.
entre, between, among, amidst, in; por entre, into, among.
entreabierto -a (past part. of entreabrir), smiling, half-opened.
entrecortado -a (past part. of entrecortar), broken.
entrega, f., transfer.
entregar, to give over (or up), hand out, deliver.
entrelazar, to interlace, intertwine.
entretanto, in the meanwhile.
entretener, to amuse, occupy; entretenerse, to amuse one's self, tarry; entretener el tiempo, to pass the time.
entristecer, to sadden, make gloomy.
entusiasmo, m., enthusiasm.
enviado -a, m. and f., messenger, envoy.
enviar, to send.
envidia, f., envy.
envidiar, to envy.
envolver (ue), to wrap up, cover, envelope; envolverse en, to be wrapped in, be covered with.
envuelto -a, past part. of envolver.
época, f., time, epoch.
equipaje, m., luggage.
equivaler, to be equivalent to.
equivocarse, to be mistaken.
era, eras, etc., imp. ind. of ser.
eres, es: see soy.
erguido -a (past part. of erguir), erect.
erguir (i or ye), to straighten up, stiffen up.
erisipela, f., erysipelas.
erizar, to make stand on end; erizarse, to stand on end.
ermita, f., hermitage.
Ernesto, m. (prop. noun), Ernest.
errar (yerro, etc.), to err, wander.
error, m., mistake, error.
es: see soy.
escabel, m., low pedestal.
escalar, to scale, climb upon.
escalera, f., stair-case, stairs, ladder; escalera abajo, downstairs.
escalón, m., step, terrace.
escalonarse, to rise in terraces.
escapar(se), to get away, escape.
escape: á escape, at full speed.
escarbar, to scratch, dig.
escasísimo -a (from escaso), very scanty, very limited.
escena, f., scene.
escepticismo, m., skepticism.
esclavo -a, slave.
esconder(se), to hide.
escondite, m., hiding-place, (game of) "hide and seek."
escondrijo, m., hiding-place.
escopeta, f., shot-gun.
Escorial, m. (prop. noun), Escurial (a small town, about 25 miles to the northwest of Madrid, where is the celebrated palace of the Escurial).
escribir, to write.
escrito -a, past part. of escribir.
escuchar, to listen (to), hear.
escudo, m., shield.
ese -a -o, that (referring to persons, ese implies contempt); ése -a, that one; á eso de, at about; por eso, therefore, on that account.
esencia, f., essence; esencias, plur., essences, fragrance.
esfuerzo, m., effort.
esgrimir, to fence, use vigorously.
esmeradamente, with great care.
esmero, m., care, niceness.
eso: see ese.
espacio, m., space.
espada, f., sword.
espalda, f., back; espaldas, plur., back; á sus espaldas, behind him.
espantar, to frighten, drive away; espantado de, alarmed at.
espantoso -a, frightful.
España, f. (prop. noun), Spain; las Españas, Spain (so called, since there were formerly several kingdoms in Spain).
esparcir, to scatter, send forth.
especial, especial, peculiar.
especialmente, especially.
especie, f., species, sort.
espectador, -ora, m. and f., spectator.
espejo, m., looking-glass, mirror.
esperanza, f., hope.
esperar, to expect, await, hope.
espesar, m., thicket.
espeso -a, thick, dense, heavy.
espesor, m., thickness.
espiar, to spy, watch.
espino, m., hawthorn.
espíritu, m., spirit; Espíritu Santo, Holy Ghost.
esponja, f., sponge.
esposo -a, m. and f., husband, wife; esposos, m. plur., husband and wife, married people.
espuela, f., spur.
espuerta, f., basket.
esqueleto, m., skeleton.
esquina, f., corner; hacer esquina á, to be at the corner of.
establecer, to start, establish; establecerse, to go into business.
establecimiento, m., shop, establishment.
estación, f., railway station, season.
estado, m., state, condition.
estampa, f., engraving.
estancarse, to stem the current, stop.
estancia, f., room.
estanque, m., pond.
estar, to be, remain; estarse, to remain, stay; ¿estamos? do you understand?
estatua, f., statue.
estatura, f., height, stature.
este, m., east.
este -a -o, this; éste -a, this one, the latter; en esto, at that moment, just then.
Estefanía, f. (prop. noun), Stephana.
estilo, m., style; por el estilo, of the sort, in the way.
estimar, to value, esteem.
estío, m., summer.
estirar, to stretch (out); estirarse, to stretch.

esto: see este; en esto, at this moment, in the meanwhile.
estómago, m., stomach.
estoy, estás, etc., pres. ind. of estar.
estrado, m., reception-room, parlor.
estrechar, to press.
estrecho -a, narrow.
estrella, f., star.
estrellar, to dash (to pieces), shatter.
estremecer, to shake; estremecerse, to tremble, shake.
estremecimiento, m., trembling, shudder.
estrépito, m., uproar, noise.
estrepitoso -a, loud, noisy.
estribo, m., stirrup.
estridente, shrill.
estudiar, to study.
estudio, m., study; compañero de estudios, school-mate.
estupendo -a, wonderful, stupendous.
estrujar, to press, push.
estúpido -a, stupid.
estuve, -iste, -o, etc., pret. ind. of estar.
éter, m., ether.
eternidad, f., eternity.
eterno -a, eternal.
Eugenio -a, m. and f. (prop. noun), Eugene, Eugenia.
Europa, f., Europe.
evidente, evident, clear.
evitar, to avoid, save from, turn aside, spare.
evolución, f., evolution, manœuvre.
exaltación, f., exaltation.
examinar, to examine.
exactamente, exactly.
exacto -a, exact.
excavación, f., hole, excavation.
excelencia, f., excellence.
excelente, excellent.
excelsior, "excelsior" (a Latin word meaning "more lofty," "still higher").
excelso -a, excellent.
excepcional, exceptional, unusual.
excepto -a, except; excepto que, besides.
excesivo -a, excessive.
exclamar, to exclaim.
exclusivamente, exclusively.
excursión, f., excursion.
excusado -a (past part. of excusar), unnecessary.
exhalar, to breathe forth, exhale, utter.
exhausto -a, exhausted, lifeless.
exigir, to demand, require.
existente, existing; todo lo existente, every living thing.
existir, to exist.
expansión, f., expanse, generosity.
expansivo -a, communicative, sociable.
expedición, f., expedition.
experiencia, f., experience.
experimentar, to experience.
expirar, to expire, die away.
explicar, to explain.
explosión, f., explosion.
exponer, to expose, explain, declare.
expresión, f., expression.
exquisito -a, exquisite.
extender (ie), to stretch out, spread, extend.
extenso -a, extensive.
exterminar, to exterminate.
extinguirse, to die away.
extrañar, to surprise, be surprised.
extrañeza, f., surprise.
extraño -a, strange, unusual.
extraordinario -a, extraordinary.
extravagante, eccentric, peculiar.
extraviado -a (past part. of extraviar), wandering, distracted.
extravío, m., wildness.
extremo -a, extreme; en extremo, greatly.
[F]
fabricante, m., manufacturer.
facciones, f. plur., features.
faceta, f. (dim. of faz), surface, facet.
fácil, easy.
facilitar, to supply with, let one have.
fácilmente, easily.
facultad, f., faculty.
fachada, f., front (of a building), façade.
faena, f., work, task.
faja, f., band, streak.
falda, f., slope, skirt; falda de vestido, skirt.
falsete, m., falsetto voice.
falso -a, false.
falta, f., lack; á falta de, in the absence of; sin falta, without fail; me hace falta, I need.
faltar, to lack, be lacking, fail, give way; faltar á la verdad, not to tell the truth; faltan dos horas para, it will be two hours before.
faltriquera, f., pocket.
falucho, m., sailboat (with lateen sails).
fallecimiento, m., decease.
fama, f., fame, reputation.
familia, f., family, family life.
famoso -a, famous.
fámulo -a, m. and f., servant.
fanal, m., lantern, light-house.
fanega, f., (a dry measure=55.501 litres, or about) 1-1/2 bushels.
fango, m., mire, mud.
fantasía, f., fancy.
fantasma, m., phantom.
faraón, m., Pharaoh (title of the ancient Egyptian kings, who built pyramids for their tombs).
far niente (Italian: "to do nothing"), idleness.
faro, m., light-house.
farol, m., street lamp.
fatalidad, f., fate, fatality.
favor, m., favor.
Favorita: La Favorita (prop. noun [lit., The Favorite]: title of an opera by Donizetti, 1840).
faz, f., face.
fe, f., faith.
febrero, m., February.
fecundo -a, fertile.
felicidad, f., happiness.
Felipe, m. (prop. noun), Phillip.
Felix, m. and f. (prop. noun).
feliz, happy.
femenino -a, feminine.
feo -a, ugly.
Fernán, an abbreviation of Fernando.
Fernando, m. (prop. noun), Ferdinand.
ferrocarril, m., railway.
fervorosamente, fervently.
fiasco, m. (Ital. word), ridiculous failure, fiasco.
fiebre, f., fever.
fiel, faithful.
fiera, f., savage animal, wild beast.
fiero -a, fierce, cruel.
fiesta, f., feast-day, (church) festival.
figura, f., shape, figure, face.
figurar, to figure, appear; figurarse, to fancy, imagine, seem; se me figura, it seems to me, I fancy.
fijamente, fixedly.
fijar, to fix; fijarse en, to notice, pay attention to.
fijo -a, fixed.
filatélico -a, philatelic, pertaining to postage stamps.
filial, filial.
fin, m., end, object, purpose; al fin, en fin, por fin, finally, at last; á fines, at the end, during the last years (or days); á fin de (que), in order to (that).
final, m., end.
fingir(se), to pretend, feign.
Finita, f. (prop. noun: a colloquial name formed from Serafinita, which is in turn a dim. of Serafina, "Seraph").
fino -a, fine, perfect.
firmamento, m., firmament, sky.
firme, firm; tierra firme, mainland; de firme, firmly, strongly.
flamenco -a, Flemish.
flanquear, to flank, overlook (or command) the flank of.
flecha, f., arrow.
flegmático -a, phlegmatic.
flojo -a, slack, weak, small.
flor, f., flower.
florear, to flower, adorn with flowers; floreado -a, flowered.
florecer, to blossom.
florecita, f. (dim. of flor) little flower.
florido -a, flowery; en lo más florido de, in the flower of.
flotar, to float.
fogón, m., fireplace, cooking-stove.
follaje, m., foliage.
fonda, f., inn, hotel.
fondo, m., bottom, depth, back; allá en el fondo, deep in his heart.
forcejear, to struggle.
forma, f., form.
formal, serious, dignified; personas formales, older people.
formar, to form, make.
formidable, dreadful.
fornido -a, robust, strong.
forro, m., lining.
fortalecer, to strengthen, fortify.
fortaleza, f., fortress.
fortuna, f., fortune.
forzoso -a, necessary.
fosa, f., grave.
fosco -a, surly, unmanageable.
fósforo, m., (phosphorous) match.
foso, m., pit, ditch, moat.
fragancia, f., fragrance.
fragante, fragrant.
fragmento, m., fragment, extract.
fragor, m., noise.
francés, -esa, French.
Francisco -a, m. and f. (prop. noun), Francis, Frances.
franco -a, frank.
franela, f., flannel.
franja, f., trimming, stripe.
frase, f., sentence, phrase.
frecuencia, f., frequency; con frecuencia, frequently.
frenéticamente, frenziedly.
freno, m., bridle, restraint.
frente, m., front; al frente, in front; en frente de, in front of, before; hacer frente á, to face, carry on (a business).
frente, f., forehead, brow, head.
fresca, f., piece of one's mind, impertinence.
fresco -a, fresh, cool; nieve fresca, freshly fallen snow.
frescura, f., freshness.
fríamente, coolly, coldly.
frío, m., cold; tengo frío, I am cold; hace frío, it is cold.
frío -a, cold.
frontera, f., frontier.
frotar, to rub.
fruncir, to pucker, contract; fruncir las cejas, to contract (or knit) one's eyebrows.
fruta, f., fruit.
fruto, m., fruit (=produce).
fué: see fuí.
fuego, m., fire; hacer fuego, to fire (a gun).
Fuencar, m. (prop. noun).
fuente, f., fountain.
fuera and fuese, imp. subjs. of both ser and ir.
fuera, out, outside; fuera de, out of, away from, besides; fuera de sí, beside one's self; por fuera, without, outside.
fuerte, strong, powerful, hard.
fuertemente, strongly, rapidly, hard, loudly.
fuerza, f., force, strength; fuerzas, strength; llover con fuerza, to rain hard.
fugitivo -a, fugitive.
fuí, fuiste, fué, etc., pret. ind. of ser, to be, and also of ir, to go.
fulano -a, so-and-so.
fulgor, m., resplendence, light.
funcionar, to run, work.
fundar, to found; fundado -a, reasonable.
fúnebre, mournful, funereal.
funeral, m., funeral.
furia, f., fury; con furia, furiously.
furioso -a, furious.
fusil, m., gun, rifle.
futuro -a, future.
[G]
gabán, m., overcoat.
gabinete, m., cabinet, private room, study, ministry (="cabinet-position").
gabinetito, m. (dim. of gabinete), small private room, boudoir.
gacetilla, f. (dim. of gaceta), (local) news columns (of a newspaper), gossip.
gala, f., ornament, pomp; galas, plur., finery, elegance; de gala, in one's best attire.
galán, m., gallant, gentleman.
galgo -a, m. and f., greyhound.
gallina, f., hen.
gallinero, m., hen-house.
gallo, m., cock, "rooster."
gamo, m., buck (=male of deer).
gana, f., or ganas, f. plur., desire; de mala gana, unwillingly.
ganadero, m., grazier, stockman.
ganados, m. plur., live stock.
ganancia, f., profit, gain.
ganar, to win, make (money), earn, get the best of.
gancho, m., hook.
ganso -a, m. and f., gander, goose.
garbanzo, m., chick-pea.
García (prop. noun).
garganta, f., throat.
garra, f., claw.
gasa, f., gauze.
Gaspar, m. (prop. noun), Jasper.
gastar, to spend, consume, wear out.
gasto, m., cost, expense.
gastronómico -a, gastronomic.
gato -a, m. and f., cat; gato, m., money-bag.
gaznate, m., gullet.
gazpacho, m., "gazpacho" (Andalusian dish made of crumbs of bread, with oil, vinegar and onions).
Gelves, m. (prop. noun).
gemido, m., groan.
gemir (i), to groan, moan.
general, general; por lo general, generally.
generalmente, generally.
género, m., manner, goods.
generoso -a, generous, fine.
genio, m., genius; genios plur., genii, spirits.
gente, f., people.
gentil, handsome, genteel.
gesto, m., look, gesture.
gigante -a, m. and f., giant, giantess.
gigante, gigantic.
gigantesco -a, gigantic.
Gilimón, m. (prop. noun).
gimo, -es, -e, etc., pres. ind, of gemir.
ginete, m., horseman, rider.
girar, to turn.
glacial, freezing, glacial.
globito, m. (dim. of globo), small globe, toy balloon.
globo, m., globe, balloon.
gloria, f., glory, heaven.
gloriar (de), to praise (for), glorify (for).
gobernador, m., governor.
gobernar (ie), to govern.
gobierno, m., government; para su gobierno, for one's guidance, for one's good.
goce, m., enjoyment, joy, pleasure.
golfo, m., gulf.
golondrina, f., swallow.
golpazo, m. (aug. of golpe), great blow.
golpear, to strike, pound.
goma, f., rubber.
González (prop. noun).
gordo -a, fat, plump, big.
gordura, f., stoutness, fatness.
gorjeo, m., warbling.
gorra, f., cap.
gorro, m., cap; gorro de dormir, night cap.
gota, f., drop.
gozar de, to delight in, enjoy.
gozne, m., hinge.
gozo, m., joy.
gozoso -a, rejoicing.
grabadito, m. (dim. of grabado), little engraving.
grabar, to engrave.
gracia, f., grace, pardon, wit, witticism; tener gracia, to be witty; ¡gracias! thank you; gracias á, thanks to; ¡gracias á Dios! thank God!; dar las gracias, to thank.
gracioso -a, pretty, witty; hacerse el gracioso, to say and do funny things, act the clown.
grada, f., step, altar-step.
grado, m., degree.
gradualmente, gradually.
graduar, to measure, estimate.
gran: see grande.
granado, m., pomegranate-tree; labios de granado, red lips.
granate, garnet-colored.
grande, m., grandee (nobleman of the first rank, who may wear his hat in the king's presence).
grande (gran), large, big, great, grown-up.
grandeza, f., greatness; grandezas, plur., great things.
granero, m., granary.
granito, m., granite.
granja, f., farm-house.
gratitud, f., gratitude.
grato -a, pleasing.
grave, serious, grave.
gravedad, f., seriousness, gravity.
gravemente, gravely, dangerously.
gremio, m., guild, union.
gris, gray.
gritar, to cry out, shout.
grito, m., shout, cry; á gritos, at the top of one's voice.
grosero -a, coarse.
grueso -a, big.
gruñido, m., growl.
gruñir, to growl.
grupa, f., croup, crupper.
grupo, m., group.
Guadalajara (prop. noun: a city, about 35 miles from Madrid).
Guadalquivir, m. (prop. noun), Guadalquivir (a river in Andalusia, which flows in a southwesterly direction through Cordova and Seville).
guapito -a (dim. of guapo), very pretty; ¡más guapita! so pretty!
guapo -a, sprightly, handsome, brave; como guapo, as a gallant; seó guapo, my good fellow.
guarda, f., guard; ángel de su guarda, guardian angel.
guardar, to keep; guardarse de, take care not to.
guardia, m., guard, patrolman.
guardián, -ana, m. and f., guardian.
guarecerse, to find shelter.
guarnecer, to adorn, beautify.
guasón, m., joker.
guerra, f., war.
guerrero, m., warrior.
guerrero -a, warlike, martial.
guía, m. or f., guide.
guiar, to guide, drive.
guindilla, f., pod of red pepper; guindilla, m. (used colloquially)=polizonte.
guirnalda, f., garland, wreath.
guisar, to cook.
guisos, m. plur., (cooked) dishes.
guitarra, f., guitar.
guitarrista, playing on the guitar.
gusano, m., worm.
gustar, to taste, please; me gusta..., I like ...; gustar de, to like.
Gustavo, m. (prop. noun), Gustavus.
gusto, m., taste, pleasure; de gusto, with pleasure.
[H]
ha, has, han: see he.
habano, m., Havana cigar.
haber, to have, there ... be; he de hacerlo, I am to (I shall or I must) do it; hay, there is (are); ¿qué hay? what is the matter?; hay que hacerlo, one (we) must do it.
hábilmente, skilfully.
habitación, f., room, apartment.
habitante, m. and f., inhabitant.
habitar, to dwell, dwell in, inhabit.
hábito, m., custom, habit.
hablar, to speak, say.
habré, habrás, etc., fut. ind. of haber.
hacer, to do, make, cause, act (a part); hacerse, to become; hacer hacer una cosa, to have a thing done; hacerse como que, to pretend, act as if; hace frío (calor), it is cold (warm); hace un mes, a month ago; hace un mes que está aquí, he has been here for a month.
hacia, toward.
hacienda, f., estate.
hacha, f., axe, taper.
hachón, m. (aug. of hacha), large taper.
haga, -as, -a, etc., pres. subj. of hacer.
hago, haces, etc., pres. ind. of hacer.
hallar, to find; hallarse, (often best translated) to be.
hambre, f., hunger; tener hambre, to be hungry.
hambriento -a, famished.
harapo, m., rag.
haré, harás, etc., fut. ind. of hacer.
hartarse, to be satisfied, get tired.
hasta, till, to, up to, as far as, even; hasta que, until.
Hawai (prop. noun).
hay: see haber.
haya, -as, -a, etc., pres. subj. of haber.
haz, imperat. of hacer.
he, has, ha, hemos, habéis, han, pres. ind. of haber.
hechizo, m., delight, bewitchment.
hecho -a, past part. of hacer.
hechura, f., making.
helar (ie), to freeze.
henchir (i), to swell; henchido de, swollen with.
Hércules, m. (prop. noun); Hercules.
heredar, to inherit.
heredero -a, m. and f., heir.
herencia, f., inheritance.
herir (ie), to wound, beat, strike.
hermano -a, m. and f., brother, sister; hermanos, m. plur., brothers and sisters.
hermosísimo -a (from hermoso), most beautiful.
hermoso -a, handsome, beautiful; lo más hermoso, the most beautiful part, the bloom.
hermosura, f., beauty.
héroe, m., hero.
hervir (ie), to boil.
hice, -iste, hizo, etc., pret. ind. of hacer.
hiedra, f., ivy.
hielo, m., ice, frost.
hiera, -as, -a, etc., pres. subj. of herir.
hierba, f., grass.
hiere, imperat. sing., and pres. ind., 3d pers. sing., of herir.
hijito -a, m. and f. (dim. of hijo), little son, little daughter.
hijo -a, m. and f., son, daughter, (fig.) result; hijos, m. plur., children.
hilacho, m., thread (raveled out of cloth); con hilachos, in threads, ragged.
hilo, m., thread, string.
himno, m., hymn.
hinojo, m., knee; de hinojos, on their knees.
hiperbólico -a, exaggerated, hyperbolical.
hipotecar, to mortgage.
hipótesis, f., hypothesis.
historia, f., history, story.
historiador, m., historian.
hizo: see hice.
hocico, m., mouth (of a beast), muzzle, snout.
hogar, m., hearth, fireplace, mantel, home.
hogaza, f., large loaf (of bread).
hoja, f., leaf, sheet; hoja de lata, tin-plate.
hojear, to turn over the leaves (of a book).
hojita, f. (dim. of hoja), little leaf.
¡hola! hello!
hombre, m., man.
hombro, m., shoulder.
hondo -a, deep.
honor, m., honor.
honradez, f., honesty.
honrado -a (past part. of honrar), honest.
honrar, to honor.
hora, f., hour, time, o'clock; es hora de, it is time to; en buen(a) hora, very well.
horizontalmente, horizontally.
horizonte, m., horizon.
hormiga, f., ant.
horrendo -a, terrible.
horrible, horrible.
horror, m., horror.
horroroso -a, hideous.
hortaliza, f., vegetables.
hortelano, m., gardener, grower of vegetables.
hosanna, m., hosanna.
hospedar, to receive (as a guest).
hotel, m., house (=large private residence), hotel.
hoy, today; hoy día, nowadays.
hoyo, m., hole.
hube, -iste, -o, etc., pret. ind. of haber.
hubiera and hubiese, imp. subjs. of haber.
hueco, m., hollow, niche.
hueco -a, hollow.
huelo, -es, -e, etc., pres. ind. of oler.
huella, f., track, footprint.
huérfano -a, m. and f., orphan; huérfano de madre, motherless; huérfano de padre, fatherless.
huerta, f., garden (of fruits and vegetables).
huésped, -da, m. and f., guest, host, hostess; casa de huéspedes, boarding house.
hueste, f., host, army.
huevecito, m. (dim. of huevo), little egg.
huevo, m., egg.
huir, to flee, run away, leave.
humanidad, f., humanity, mankind.
humano -a, human, of men and women.
húmedo -a, damp, humid.
humilde, humble.
humillación, f., humiliation.
humillar, to humble, humiliate.
humo, m., smoke.
hundirse, to sink, fall in.
huye, imperat. and pres. ind., 3d pers. sing., of huir.
huyendo, pres. part. of huir.
huyo, huyes, etc., pres. ind. of huir.
[I]
iba, ibas, etc., imp. ind. of ir.
idea, f., idea.
identificar, to identify.
idioma, m., language.
idiota, m. and f., idiot.
iglesia, f., church.
ignorar, to be ignorant of, not know; no ignorar, to know.
igual (á), equal (to), like, unchanged.
igualdad, f., equality, evenness; con igualdad, evenly, steadily.
ijar, m., flank.
iluminar, to light, illuminate, enlighten.
ilusión, f., illusion.
imagen, f., image.
imaginación, f., imagination.
imaginar, to imagine.
imaginario -a, imaginary.
imbécil, fool, imbecile.
imitar, to imitate.
impaciente (por), impatient (to).
impasible, impassible, stolid.
impedir (i), to impede, obstruct, prevent.
imperativo -a, imperative.
imperceptible, imperceptible.
imperial, imperial.
imperio, m., empire.
impertinencia, f., impertinence.
implorar, to implore.
imponente, imposing.
imponer, to impose; imponerse en, to follow (a conversation).
importancia, f., importance.
importante, important.
importar, to matter; ¿qué importa? what does it matter, what difference does it make?; no importa, no matter.
importe, m., amount, price.
imposible, impossible.
impotente, powerless, impotent.
imprecación, f., oath, imprecation.
impresión, f., impression.
impreso -a (irreg. past part. of imprimir), printed, imprinted.
imprevisto -a, unforeseen, unexpected.
improperio, m., contemptuous remark.
imprudencia, f., imprudence; una imprudencia, an imprudent act.
impulso, m., impulse; al impulso, by the impulse, by the force.
inadvertidamente, heedlessly, inadvertently.
incendiado -a (past part. of incendiar), (one) who is burned out.
incendio, m., fire.
incesante, steady, unceasing.
incienso, m., incense.
incierto -a, uncertain.
inclinar, to bow, bend, incline; inclinarse, to stoop, bend down, lean over.
incluso -a, included.
incomodar, to disturb, bother.
incomprensible, incomprehensible.
incontrastable, irresistible.
incorrecto -a, incorrect.
incurrir en, to incur.
indecible, unspeakable.
indecisión, f., indecision.
indeciso -a, undecided, irresolute.
indicar, to indicate, point out.
indiferente, indifferent.
indignado -a (past part. of indignar), indignant; indignado de, indignant at.
indispensable, indispensable.
indomable, indomitable.
indudable, without doubt.
industria, f., industry.
inefable, unspeakable, ineffable.
inerme, defenceless, helpless.
inerte, motionless, inert.
infame, infamous.
infamia, f., infamy; es una infamia, is infamous.
infancia, f., childhood.
infante -a, m. and f., child (under seven years of age).
infantil, childlike, childish.
infeliz, unhappy.
inferir (ie), to infer.
infernal, infernal.
infiel, faithless, infidel.
ínfimo -a, poorest, vilest.
infinito -a, infinite.
informalidad, f., discourtesy, bad manners.
informarse de, to find out.
infortunio, m., misfortune.
infundir, to infuse, fill with, cause.
Inglaterra, f. (prop. noun), England.
inglés, -esa, English.
ingratitud, f., ingratitude.
ingrato -a, ungrateful, ingrate.
inmediaciones, f. plur., vicinity.
inmediatamente, immediately.
inmediato -a, immediate, near at hand, adjoining.
inmensamente, immensely, very wide (open).
inmensidad, f., immensity.
inmenso -a, immense.
inmortal, immortal.
inmóvil, motionless, unchanging.
inmutable, immutable, unchanging.
inocencia, f., innocence.
inocente, innocent.
inquieto -a, restless, uneasy.
inquietud, f., restlessness, uneasiness.
inquisidor, m., inquisitor (officer of the Spanish Inquisition), torturer.
insaciable, insatiable, unquenchable.
inscripción, f., inscription.
insecto, m., insect.
inseparable, inseparable.
insigne, distinguished.
insignificante, insignificant.
insistencia, f., insistence; con insistencia, insistently.
insolente, insolent.
inspiración, f., inspiration.
inspirar, to inspire.
instalación, f., establishment.
instante, m., moment, instant; al instante, instantly; por instantes, every moment, steadily.
instar á, instar para que, to urge to.
instinto, m., instinct; por instinto, instinctively.
instrucción, f., instruction.
instrumento, m., instrument.
inteligencia, f., intelligence.
inteligente, intelligent.
intención, f., intention.
intensamente, intently.
intentar, to try, attempt.
interés, m., interest.
interesar, to interest, urge, request.
interior, m., interior; en su interior, inwardly.
interjección, f., interjection.
interlocutor, -ora, m. and f., speaker, one who talks with; los demás interlocutores de, the others who had been talking with; su interlocutor, the one who spoke to him.
internar, to confine; internarse en, to penetrate into, enter.

interpuesto -a (past part. of interponer), that lies (or lay) interposed.
interrogado -a (past part. of interrogar), questioned; el interrogado, the one who was being questioned.
interrogar, to question.
interrumpir, to interrupt, break.
intervenir, to intervene, interfere.
interventor, m., ticket-collector.
interviene: see intervenir.
íntimamente, intimately.
intrépido -a, intrepid.
introducir, to introduce; introducirse, to get in.
introduje, -iste, -o, etc., pret. ind. of introducir.
inundar, to flood, inundate.
inútil, useless.
inútilmente, in vain.
invadir, to invade.
invariable, unchanging, invariable.
invasión, f., invasion.
invencible, invincible.
inventiva, f., inventiveness.
inverosímil, improbable.
invierno, m., winter.
invisible, invisible.
involuntariamente, involuntarily.
ir, to go, go on; keep on or be (with a participle or adjective); irse, to go away; ¡vamos! come! let us go!; vamos á ver, let us see; ¡vámonos! let us go (or leave)!; ¡vaya! come! I should think so!; ¡pues vaya...! well that is...!
ira, f., or iras, f. plur., wrath.
iracundo -a, irascible.
irascible, irascible.
irónico -a, ironical.
irregular, irregular.
irritado -a (past part. of irritar), irritated, angry.
irritar, to irritate, vex, anger.
Isidro, m. (prop. noun), Isidor.
isla, f., island.
izquierdo -a, left; á la izquierda, on the left (hand).
[J]
jabalí, m., wild boar.
jaca, f., pony.
Jacinto, m. (prop. noun), Hyacinth.
Jairo, m. (prop. noun), Jairus.
jaleo, m., uproar, noisy prank.
jamás, never; no ... jamás, not ever.
jamón, m., ham.
jardín, m., garden.
jaro, m., bramble thicket.
jaula, f., cage.
jaulita, f. (dim. of jaula), little cage.
Jerez (prop. noun); vino de Jerez, sherry wine.
jerezano -a, of Jerez; los jerezanos, the people of Jerez.
Jesús, Jesus; ¡Jesús! Heavens!
ji ... ji, hee, hee (denoting suppressed laughter).
jilguero, m., linnet.
jinete, m., horseman, rider.
jockey (an English word), jockey.
jorobado -a, m. and f., hunchback.
José, m. (prop. noun), Joseph.
joven, m. and f., young man, young woman.
joven, young.
joya, f., jewel.
Juan, m. (prop. noun), John; Juan de Dios, John of God (originally the name of the founder of a monastic order).
juanete, m., bunion.
Juanillo, m. (dim. of Juan), Johnnie.
Juanito, m., (dim. of Juan), Johnnie.
júbilo, m., joy.
Judea, f. (prop. noun), Judea.
judío -a, m. and f., Jew.
juego, m., play, game.
jueves, m., Thursday.
jugador, -ora, m. and f., player, gambler.
jugar (ue), to play, sport, gamble; jugar á, to play.
jugo, m., sap.
juguete, m., toy, plaything.
juguetón, -ona, playful.
Julia, f. (prop. noun), Julia.
julio, m., July.
junio, m., June.
juntar, to amass.
junto -a, together, near.
junto, near; junto á, near.
jurar, to swear.
justamente, just so, exactly.
justo -a, just, usual, tight; á lo justo, tightly; más de lo justo, more than usual.
juventud, f., youth.
juzgar, to judge.
[K]
kepis, m., cap (of a soldier).
[L]
la, las: see el and le.
labio, m., lip.
labor, f., work, cultivation.
labrador, m., peasant farmer.
labrar, to work, cultivate, build.
ladera, f., side, slope.
lado, m., side; por un lado, on one side; del lado, on the side; del lado de afuera, outside.
ladrar, to bark.
ladrido, m., bark, barking.
ladrón, -ona, m. and f., thief.
ladronzuelo -a, m. and f. (dim. of ladrón), little thief, petty thief.
lago, m., lake.
lágrima, f., tear.
lamentable, lamentable, deplorable.
lamento, m., moan, cry, lamentation.
lamer, to lick.
lámpara, f., lamp.
lana, f., wool; niña de lanas, shaggy child.
lance, m., incident, occurrence.
lanchita, f. (dim. of lancha), (small) boat, rowboat.
lánguido -a, languid.
lanza, f., lance.
lanzar, to hurl, give (forth), utter; lanzarse (á), to throw one's self (into), rush (into).
lápida, f., stone.
lar, m., tutelar god; patrios lares, household gods.
largarse, to go away.
largo -a, long.
lástima, f., pity; ¡lástima de...! poor...!; ¡lástima que...! it is a pity that...!
lata: hoja de lata, f., tin, tin-plate.
latigazo, m. (from látigo, "whip"), blow (or cut) with a whip, lash.
latir, to beat, throb.
lavabo, m., wash-stand.
lavar, to wash.
lazo, m., tie, bond.
le, la, lo, him, her, it, you; los, las, them, you; le, to him, her, it, you; les, to them, you.
leal, loyal.
lealtad, f., loyalty.
lectura, f., reading.
leche, f., milk.
lecho, m., couch, bed.
leer, to read.
Leganés, m. (prop. noun).
legua, f., league (1 legua=about 5-1/2 kilómetros, or about 3-1/2 English miles).
legumbre, f., vegetable.
lejano -a, distant.
lejos, far; lejos de, far from, away from; á lo lejos, de lejos, in the distance; allá lejos, a long way off, over there.
lengua, f., tongue, language.
lentamente, slowly.
lente, m. or f., lens, eye-glass; echar el lente, to direct one's glass (or field-glasses).
lento -a, slow.
leña, f., wood.
leñador, m., woodcutter.
león, m., lion.
León, m. (prop. noun), Leon (a former kingdom in the northwestern part of Spain. There are now a province and a city of León).
Leonor, f. (prop. noun), Eleanor.
Leopoldo, m. (prop. noun), Leopold.
letanía, f., litany, church service.
letra, f., letter (of the alphabet), draft, handwriting.
levantar, to raise, lift, remove; levantarse, to rise, arise, get up.
leve, light, slight, faint.
levísimo -a (from leve), very slight.
levita, f., frock coat.
ley, f., law.
liar, to tie, bind; liado al cráneo, tied about his bald head.
Liberia, f. (prop. noun).
libertad, f., liberty.
libra, f., pound; de á media libra, of a half-pound (each).
libraco, m. (depreciative form of libro), ugly book.
librar, to deliver, free, protect; ¡Dios nos libre! may the Lord deliver us!
libre, free.
libro, m., book.
licencia, f., permission, licence.
licor, m., liquor.
ligadura, f., bond.
ligero -a, light, swift.
límite, m., limit.
limosna, f., alms; de limosna, for charity's sake.
limpiar, to clean, clean out.
limpidez, f., clearness, brightness, limpidity.
limpio -a, clean, cleanly, neat.
lindante (con), bordering (on).
lindo -a, pretty.
lío, m., bundle.
lisonjear, to flatter, please.
listo -a, ready, clever.
lívido -a, livid.
lo, los: see el and le.
lóbrego -a, gloomy.
loco -a, m. and f., madman, mad woman.
loco -a, mad, crazy; volverse loco, to go crazy.
locura, f., madness; una locura, a mad thought, an act of madness.
lograr, to succeed in, accomplish.
Lola, f. (prop. noun), Dolores (Lola is a colloquial form of Dolores, which, in turn, is an abbreviation of María de los Dolores, the Mater Dolorosa, or Mother mourning the death of Jesus.)]
Lolita, f. (prop. noun: dim. of Lola), Dolores.
lomo, m., back (of an animal).
Londres, m. (prop. noun), London.
López (prop. noun).
loro, m., parrot.
los: see el.
losa, f., slab.
lotería, f., lottery.
lozanía, f., luxuriance, vigor.
Lucas, m. (prop. noun), Luke.
lucido -a (past part. of lucir), splendid.
lucir, to shine, display, wear jauntily (a hat).
lucha, f., struggle.
luchar, to struggle, contend, fight.
luego, presently, then; desde luego, immediately; luego que, as soon as.
luengo -a, long.
lugar, m., place, village; en lugar de, instead of; en primer lugar, in the first place; tener lugar, to take place.
lugareño -a, m. and f., villager.

lugareño -a, of a village, village —.

lúgubre, dismal, lugubrious.

Luis, -isa, m. and f. (prop. noun), Lewis, Louise.