S. 49:
Woisi woihkawa lefwätäk.
Vrt. Sanakirja, sana Woihkawa:
Että woisi woihkawa lewätä.
S. 59:
Wasta tarka tarfwitahan.
Vrt. Sanakirja, sana Tarkka:
Wasta tarkka tarwitaan.
S. 61:
Kuin tarfwis kotihin tammo.
Vrt. Sanakirja, sana Tammon:
Kuin tarwis kotihin Tammo.
Ss. 67-9:
Lojan luomallen laullen,
Tekemällen herran tiellen,
Jumalan sufwemallen.
Vrt. Sanakirja, sana Latu
Luojan luomalle ladullen.
Tekemällen Herran tjellen,
Jumalan suurellen maallen.
9. Då Boskap utsläppes.
Ss. 3-15:
Piäk pilfwisä käräjät,
Säkeisä sälfwät neufwot,
Jot eij noita kyllin söisik,
Kaihi wiljalta witoisik.
Wähäinen minun olisik
Ahollen ajittawia,
Pällen pälfwen pantafwia;
Pantu ucko paimeneksi,
Luoja karjan kahtojaksi,
Iskek ucko uta puta,
Kåmauta konojela kultasella,
Miekalla tuli tärällä,
Kurikalla tänä kesuksen käsänä.
Vrt. Mythologia fennica, s. 97:
Piäk pilwessä käräjät,
Säkehisä selwät neuwot,
Ettei noita kyllin soisi.
Kaihi wiljaltan witoisi;
Wähän minulla olisik,
Ahollen ajettawia,
Päällen pälwen pantawia — —
Pantu Akka paimenexi
Luoja karjan kahtojaxi,
Iskekk Ukko uta puuta,
Komauta kongelota,
Miekalla tuli terällä,
Kurikalla kultaisella — —
Ss. 18-19:
Jota Hijet hirwioo,
Mankapet karkowa.
Vrt. Sanakirja, sana Hijsi:
Jotta Hijet hirwioo,
Moaan kapoot karkoowat.
Ss. 19-20:
Mankapet karkowa,
Mailta karjan käytäwiltä.
Vrt. Sanakirja, sana Maan kapeet:
Josta maan-kapehet karkoaapi,
Mailta karjan käytäwiltä.
Ss. 21-2:
Paimenten pasutawilta,
Kellon kellkuteltawilta.
Vrt. Sanakirja, sana Pasuttawa:
Mailta paimenen pasuttawilta, vel. pasahawilta —
Kellon helkuteltawilta.
S. [1]:
Tien takaisen tammamata.
Vrt. Sanakirja, sana Tie:
Tjen takaisen tammaamatak — at wargen ej må komma.