OTAVA, II OSA
eli
SUOMALAISIA HUVITUKSIA
C. A. GOTTLUNDILTA Oppiva.
Tukholmassa, Painettu B.M. Bredbergin Kirja-pajassa, 1832.
"Accipies igitur hoc parvum opusculum, lucubratum his jam contractioribus noctibus: quoniam illud majorum vigiliarum munus in tuo nomine apparuit. Non est enim, ut in arce poni possit, quasi illa Minerva Phidiæ; sed tamen ut ex eadem officina exisse appareat."
Cicero.
SISÄLMYS:
Alku-Puhe I. Otava. (Runo) Ritvalan Helka: Tiijustuksia tästä Juhlasta Alku-Sanat. (Runo) Matalenan Runo Inkerin Runo Annukkaisen Runo Vanhoin Suomalaisten Ajan-luvusta Haaga. (Runo) Hellas. (Runo) Sanan-salaus Keännöksiä Anakreonista: Tiijustuksia tästä Runojasta ja hänen Lauluista I. Kanteleesta. (1:nen Ode) II. Nais-väestä. (2:nen Ode) III. Rakkaus. (3:maas Ode) IV. Ihestään. (4:jääs Ode) V. Ruusu (5:ees Ode) VI. Rakkaus. (7:määs Ode) VII. Rakkauesta. (14:nees Ode) VIII. Kullallensa. (20:nes Ode — Perustuskielineen) IX. Omasta Tytöstäin. (28:nees Ode) X. Bathylluksesta. (29:nees Ode) XI. Peäskyisestä. (33:nees Ode) XII. Omista Nimikoistaan (32:nees Ode) Sanaus. (Nossilta) Keännöksiä. Sapphosta: Tiijustuksia tästä Runottaresta ja hänen Runo-töistään I. Aphroditekselle. (Hymni) II. Tytölle Rakastetulle. (Ode) III. Katkaistunneita sipaleita hänen Runo-töistään: 1. Vaimolle rikkahalle, voan typärälle 2. Tyhjeä outtaissa 3. Venuksellen 4. Äitillensä 5. Nuorikko ja Piikuus. (Pakina) 6. Runojallen 7. Sulhaisellen 8. Tuliaiset 9. Moa-kylän Tytöstä 10. Tulevallen tutullensa 11. Kalarin Pelagon hautakivelle 12. Moatessansa Keannöksia Viron kielestä (kuvauksen kanssa, toimittava Virolaisten voatteen-parit.) Tiijustuksia heijaa kielestä, m m. I. Mehtä-mies. (Runo) Perustus-kielineen II. Sota-miehen Laulu. (Runo) Perustus-kielineen III. Armotoin Neijon surkutteleminen. (Runo) Perustus-kielineen IV. Kiikku-Laulu. Perustus-kielineen Keännös Vatjalaisten eli Tschudilaisten kielestä: (Kuvaus joka toimittaa Tschudilaisen morsiammen, seuraa toisten). Tiijustuksia heisiä ja heijän kielestä I. Tschudalainen Laulu. (Runo.) Perustuskielineen. Keännöksiä Lapinkielestä: (ynnä kuvaus Lappalaisten Voatteen-parista, sekä miehen että vaimon) Tiijustuksia heijän kielestä ja lauluista I. Poro-Laulu. (Perustus-kielinineen) II. Laulu pienillen Lapsillen. (Perustuskielineen) III. Karhu-Laulu. (Perustus-kielinen) Tiijustuksia niijen Venäjässä löytyvien Karjalaisten kielestä. (Kuvauksien kanssa, joka toimittaa meijän-puolimmaisten, Venäjän uskovaisten, Karjalaisten voatteen-paria, sekä miehen että Vaimon.) Tiijustuksia Tarkeempi koettelus heijän kielen tutkimisesta, Mattheuksen Evankieljumin Suomentamisessa Heijän että meijän kielen käyttäminen Roamatun Suomentamissa. Erilläisiä Lauluja: Nyt ja Ennen Soijin Ystävälläni Sirkka Runo Oma moa Mehtä. (Katkaistu Joukkahaisesta) Kalevan Tytär. (Loilu) Hulivili. (Katkaistu Joukkahaisesta) Turun Tulipalo vuonna 1827
Ea virtus esse videtur præstantis viri, quæ est fructuosa aliis; ipsi autem laboriosa, aut periculosa, aut certe gratuita.