[20] — Silloisessa runousopissa ballata oli lyyrillinen runo, muodoltaan määrätty, erilainen kuin canzone.

[21] — 'Nimet ovat asioitten seuraukset'.

[22] — Vrt. Kiirastuli XXIV, 51.

[23] — Tämä hämärä ja eri tavoin tulkittu kohta on kai luonnollisimmin ymmärrettävä varhaiseksi viittaukseksi Danten pääteokseen, joka jo saattoi olla jossain määrin haahmoteltuna hänen mielessään.

[24] — "Viisas" tarkoittaa Guido Guinizellia, dulce stil nuovon ensimäistä runoilijaa, jota Dante on sanonut mestarikseen. Runo, josta tässä on puhe, on G:n canzone Al cor gentil ripara sempre Amore.

[25] — Otaksutun Beatricen isä, Folco Portinari, kuoli v. 1289.

[26] — 'Primavera' = kevät, prima verrà = 'ensimäisenä tulee'.

[27] — 'Minä olen huutavan ääni korvessa, valmistakaa Herran tietä'.

[28] — Oc-kieli = provencen, sí-kieli = italiankieli. Nimitykset perustuvat näiden kielten käyttämiin myöntöpartikkeleihin oc (lat. hoe) ja sì (lat. sic).

[29] — Jerem. Valitusvirret I, 1.