Hän iski nyrkillään tyhjään ilmaan. Silloin hän joutui raivoihinsa. Kun hän peräytyessään tapasi seinän, luuli hän itseään ahdistettavan takaa päin. Hän kääntyi ympäri ja kävi vimmatusti seinäpatjan kimppuun. Siitä hän ponnahti takaisin, lennähti nurkasta nurkkaan, paiskautuen patjaa vastaan, milloin vatsa, milloin takapuoli tai olkapää eellimäisenä, pyöri maassa ja nousi taas ylös. Hänen luunsa pehmisivät ja lihansa lätkähtelivät kuin märkä tappuratukko. Ja hän säesti tätä kamalata peliään hirveillä uhkauksilla ja kurkusta korahtelevilla kirouksilla. Mutta hän näytti jäävän tappelussa alakynteen, sillä hänen hengityksensä kävi lyhyeksi, hänen silmänsä pullistuivat kuopistaan ja hänet näytti vähitellen valtaavan lapsimainen pelkuruus.
— Murhaa, murhaa!… Korjatkaa siitä luunne molemmat! Haa! ne haaskat vain ilvehtivät. Siinä se luuska nyt kellottaa kintut pystyssä!… Eikä hän siitä enää nouse, se on varma… Voi tuota murhamiestä! Hän viiltää häneltä säären poikki puukollaan. Toinen sääri on jo irti ja vatsa on halki. Se on täynnä verta… Voi, hyvä Jumala, hyvä Jumala, hyvä Jumala!…
Ja likomärkänä hiestä, hiukset pystyssä kauhusta, hän peräytyi takaperin huitoen rajusti käsillään, ikäänkuin torjuakseen hirvittävää näkyä. Hän päästi pari sydäntävihlovaa valitushuutoa ja kaatui selälleen olkimatolle, johon hänen kantapäänsä olivat takertuneet.
— Tohtori, tohtori, hän on kuollut! sanoi Gervaise puristaen kätensä ristiin.
Alilääkäri astui lähemmäksi ja veti Coupeaun keskelle patjaa. Ei, hän ei ollut kuollut. Häneltä riisuttiin kengät ja nyt näkyi, miten hänen jalkansa vielä tanssivat aivan itsestään, sätkytellen vierekkäin nopeassa säännöllisessä tahdissa.
Ylilääkäri tuli juuri parhaiksi sisälle. Hän toi mukanaan kaksi virkaveljeään, joista toinen oli laiha, toinen lihava, molemmilla kunniamerkki kuten hänelläkin. Kaikki kolme kumartuivat sanaakaan sanomatta ja tarkastelivat miestä joka paikasta. Sitten he alkoivat puhella keskenään nopeasti, puoliääneen. He olivat paljastaneet miehen ruumiin reisistä olkapäihin asti. Kurottautumalla varpailleen Gervaisekin näki tämän alastoman vartalon. Nyt oli taudin valta täydellinen, vavistus oli laskeutunut käsivarsista ja noussut sääristä, itse vartalokin alkoi nyt pitää samallaista iloa. Ihan todella, tämä tanssinukke piti ilvettä vatsallaankin. Naurun virnistyksiä kulki pitkin kylkiä, vatsa oli niin hengästyksissään, että oli siihen paikkaan tikahtaa. Kaikki lihakset olivat liikkeessä, niiden vuorokarkelot kävivät moitteettomasti, koko nahka tärisi kuin rumpukalvo ja ihokarvat laskivat valssia kumartaen toisilleen. Tämä mahtoi olla viimeisen rynnäkön valmistusta, ikäänkuin loppulaukka, jossa päivän koittaessa kaikki tanssijat pitivät toisiaan kädestä kiinni takoen tahtia kantapäillään.
— Hän nukkuu, sanoi ylilääkäri.
Ja hän osotti miehen kasvoja molemmille toisille lääkäreille. Coupeau makasi silmät kiinni, hänellä oli pieniä hermonykäyksiä, jotka vääntivät väärään hänen koko naamansa. Hän oli vielä kammottavamman näköinen näin masentuneena. Leuka näytti entistäänkin pitemmältä ja hänen kasvoillaan oli painajaisen vääristämä kuolonleima. Mutta huomattuaan hänen jalkansa lääkärit painoivat nokkansa melkein niihin kiinni. Niissä näytti olevan jotakin erittäin mieltäkiinnittävää. Jalat tanssivat yhä. Vaikka Coupeau nukkui, niin ne vain tanssivat. Se ei niitä liikuttanut, että niiden isäntä veteli hirsiä, ne vain jatkoivat karkeloaan lisäämättä tai hidastuttamatta vauhtiaan. Ne kävivät kuin koneet, pitäen iloa itsekseen.
Kun Gervaise näki lääkärien laskevan kätensä Coupeaun ruumiille, niin hänkin tahtoi sitä koetella. Hän lähestyi hiljaa ja painoi kätensä hänen olalleen. Siinä hän piti sitä hetkisen. Hyvä Jumala! Mitähän siellä tapahtuikaan sisäpuolella? Lihakset tanssivat pohjaa myöten ja taisivatpa luutkin hypellä. Aaltomaisia väristyksiä tuli kaukaa, juosten kuin vuolas virta nahan alla. Kun hän painoi hiukan kovemmin, tunsi hän ytimistä lähteviä tuskanhuutoja. Paljaalla silmällä näki ainoastaan pieniä aaltoja, jotka muodostivat häränsilmiä kuin vesipyörteen pinnalla, mutta syvemmällä mahtoi käydä koko mylläkkä. Siellä suoritettiin tuhoisaa työtä, myyrän työtä. Se oli Ansan alkoholi joka siellä kaiveli lapiollaan. Koko ruumis oli sen saastuttama, ja täytyihän sen hiidessä viimeinkin saada työnsä päättymään viemällä Coupeausta palan kerrassaan tärisyttäen yhtämittaa ja yltä yleensä koko hänen ruumistaan.
Lääkärit olivat lähteneet pois. Tunnin kuluttua Gervaise joka oli jäänyt yksin alilääkärin kanssa, toisti hiljaa: