[38] Praagin pojat — seuraavan kohtauksen alussa soittajina esiintyvät kaivosmiehet, jotka olivat praagilaisia.

[39] _Tästä alkavaan pikku keskeytyksin jatkuvaan kapusiinimunkin saarnaan on Schiller tarkoin käyttänyt hyväkseen saarnatekstiä "Auff, auff ihr Christen" ("Ylös, ylös te kristityt"), jonka tekijä on seitsemännentoista vuosisadan loppupuolella elänyt Wienin hovisaarnaaja, augustiinolaismunkki Abraham a Santa Clara, porvarilliselta nimeltään Ulrich Megerle.

[40] antibaptistein — Munkki tarkoitti anabaptisteja, uudestaankastajien lahkoon kuuluvia.

[41] _Quid hic statis otiosi? — Miksi tässä seisotte joutilaina?

[42] Oxenstirn (härän otsa) — saksalainen muunnos Ruotsin kanslerin Akseli Oxenstjernan nimestä.

[43] Ubi erit Victoriae spes, si offenditur Deus? — Missä on voiton toivo, jos Jumalaa häväistään?

[44] Quid faciemus nos? — Mitä on meidän tehtävä?

[45] Et ait illis — Ja hän sanoo heille.

[46] neminem concutiatis — älkää keltään kiristäkö.

[47] neqve calumniam faciatis — älkääkä ketään panetelko.