VIII
Ko mes sitt olim bess ja kambann itten ja ruakonn vähä vaatteitan siällk kestkeevris, ni mnää rupesim buhelema, ett keitosruakaki maistuis oodoksest taas hyväld, kon doist voorkautt o oltt vallan guivallp provjandill.
— Nii se ongi, meinasiva net toise ja Vilkk sanos, ett hän viä meijä oikkem barhamppan drahtöörihin, gon Durus o.
Matkalls sinn mes sai yhden gambraati lissä. Se ol Kuapukse isänd Eorast, ko mek kaikk hyvin dunsi. Äij tul meit vasta majavanahkasep pälsy yli, ja huus jo kaukka. "Kattokast vaa Raumam boikki, olettak tekkin Durus!" — Ole oikke ja ny mennäm bualpäevä syämä johonkkin drahtöörihi.
— No, mutt sitt mnää tleengi fölis. Kyll mnää tänäpä jo kerra ole syännp pualpäevä, mutt näi reisus on gaksikki aterja peräsim baikallas.
Ei meill mittä stää vasta oli ja sitt lähdetti. Ko me olin gulgennk kapple matka, ni met tlii semssen dregoolindapasse aittauksehe. Keskells stää tregooli ol äijän guva hirmuse ison givem bääll ja tregoolim beräll ol piäm, bahambäevänen dorprakenus. Sinn mes sitt meni sisäll, vaikk Kuapaukse isänd eppäl, ettei semses talos ruakka saadais, ko niin göyhäld näytt ulkkopäin gattoingi. Mutt Vilkk pit pääs ja sisäll me meni ja pyysi ruakka yhdeld herrald, kon dul meit vasta. Mutt ei se mihinkkän doimeihi ruvennk kon gattel vauhkottel vaa meit niingo me olsi jottam bahandekkjöit oli. Vilkk meinas, ett se o vissin guuro ja men stää oikke liki ja huus sen gorvaha: "Toimittakkast meill ruakka ja vähä liukkast!"
Mutt se paha suutus siit ja rupes haukkuma meit ja tuuppima ulospäi.
Mutt em mep paikaldan liikattann.
— Ollek hän niin goohot, ettei tua vaevane oss suami, tuumal Vilkk viime.
— On gyll vaa, sanosi mnää, ko huamasi, ett se ol ruattlaine.
Koetast engelskat sen gans.
Vilkk pist engelskaks, mutt ei siitäkkä mittä appu oli.