Synnytti tulinen vaimo, synnytti tulisen poian tulisella vuotehella, tulisen vaipan alla, tulisen hurstin päällä, tulisessa uutimessa. Tuuitti tulisen poian tulisessa tuutimessa. Oli poika kolmeöinen, kolmeöinen, neljäöinen. Työnsi poian pohjosehen. Oli tuolla yötä kolme, kovin äijä kolme, neljä, viimeistäänkin viikkokauen. Tuli poika Pohjolasta — Hyytä huokui housun nauhat.

Maarian käsittämisen tuliseksi vaimoksi eli neidoksi selittää hänen vertauskuvanaan katolisessa hartauskirjallisuudessa käytetty: "tulessa palava, kulumaton pensas", jonka keskellä hänet keskiaikaisissa maalauksissakin esitetään. Slaavilaisten "tuliseen Maariaan", jolla on Iljan päivälle (20/7 v.l.) läheinen viettopäivä (22/7), kohdistuu inkeriläinen säe: "Maaria tulelle selvä".

Porotytön paikalla tapaamme myös Panulan neidon:

Paljaspää Panulan neiti polvin pyörivi porossa — Ei pala porossa polvet, kypenissä kyynäsvarret.

Tulenluvuissa avuksi pyydettynä ilmaantuu Panun emäntä eli Panutar useamman kerran mainesanalla paras, mikä soveltuu Maarian sijaiselle.

A. Tuttav' on tulonen äiti, paras on Paron (!) emäntä, nukkas tulta tuuvittamaan! B. Pannutar (!) parain neitsyt, tuli niele turkkihisi! C. Parannuta (!) parain neiti!

Maarian pojaksi käsitettävä on tulen polttama Panolan poika.

Pahana olentona ja Hiiden neidon kertosanana olemme jo nähneet
Panulan neidon Käärmeensynnyssä. Myös sisiliskoa puhutellaan:

A. Pääpuikko Panulan neien.
B. Panuttaren pääpuikko.

Panuttaresta vääntyneen Pannuttaren rinnalla esitetään kerran Tunnutar "tulisen neidon" nimenä.