[301] Lettres à M. Panizzi, T. I s. 196.

[302] Ibid. T. I s. 196.

[303] Lettres à une Inconnue T. II s. 162.

[304] Lettres à M. Panizzi. T. II, s. 37. [305] Lettres à M. Panizzi T. II. s. 88.

[306] Lettres à une Inconnue, T. II, s. 271.

[307] Ibid. S. 160.

[308] Filon, Mérimée et ses amis, s. 249.

[309] Arsène Houssaye, joka muuten ei kuulu juuri Mériméen ystäviin, on eräässä runossa kuvannut, miten tämän oli tapana hovissa seurustella ja mitä Napoleon hänestä ajatteli. Koska se lähde, josta olen mainitun runon löytänyt, ei ole niinkään helpolla saatavissa, painatan tähän huvin vuoksi runon kokonaisuudessaan (katso L'Artiste, T. I, s. 74).

Il eut bien de l'esprit Alceste-Mérimée.
Un soir qu'il voulait plaire à Napoléon trois,
Il flagella les dieux, les hommes et les rois
Avec une mâche un peu trop imprimée.

Il frappait tout le monde; aussi quels désarrois
Pas un homme vivant qui ne fût un pygmée
Et comme il s'enivrait de sa gloire en fumée
Pendant qu'il attachait ses amis à la croix.