Mannering oli tapansa mukaan matkustanut ratsain ja astui huoneeseen tytär käsikynkässään. Jälkimäinen oli keskikokoa tai hiukan lyhyempikin, mutta hyvin sirovartaloinen; tummat silmät säihkyivät läpitunkevina ja pikimusta tukka valui hyvin pitkälle alas; kasvojen eloisassa älykkyydessä oli yhteisenä vivahduksena hiukan korskeutta ja hiukan ujoutta, kelpo määrä nokkeluutta ja jonkun verran leikkisää ivailukykyä. "Minä en tule hänestä pitämään", oli Lucy Bertramin ensi katsahduksen tuloksena; "ja tulenpa luullakseni sentäänkin", oli toisen herättämä ajatus.

Miss Mannering oli kolealta säältä suojattuna turkiksilla leukaa myöten, eversti sotilasviittaansa verhoutuneena. Jälkimäinen kumarsi ensin mrs. Mac-Morlanille, jolle hänen tyttärensäkin omisti muodinmukaisen niiauksen, siksi kevyen, ettei se vähääkään rasittanut hänen rentoa ryhtiänsä. Eversti vei sitte tyttärensä miss Bertramin luo, tarttui jälkimäistä käteen hyvin ystävällisesti, melkein isällisen hellästi, ja sanoi:

"Julia, tässä on se nuori neiti, jonka hyvät ystäväni toivoakseni ovat suostuttaneet kunnioittamaan kotiamme pitkäaikaisella vierailulla. Olen todella kovin kiitollinen, jos voit tehdä Woodbournen yhtä mieluisaksi miss Bertramille kuin Ellangowan oli minulle ensi kertaa vaeltajana tullessani tähän maahan."

Nuori neiti niiasi myöntymykseksi ja tarttui uutta ystävätärtään käteen. Mannering käänsi nyt katseensa koulumestariin, joka hänen huoneeseen tulostaan asti oli kumarrellut sääri sojossa ja selkä hetkuen kuin kone, joka kertailee samaa liikettä kunnes se seisautetaan. "Hyvä ystäväni, mr. Sampson", virkkoi Mannering esitellen hänet tyttärelleen ja samalla väläyttäen nuhtelevan katseen impyeen, vaikka hänellä itselläänkin oli hiukan halua yhtyä hänen ilmaiseen naurutuuleensa. "Tämä herrasmies, Julia, järjestelee kirjani niiden tultua, ja odotan saavani suurta etua hänen laajaperäisistä tiedoistaan."

"Olemme siitä varmaan kiitollisia arvoisalle herralle, isä, ja papilliseen tapaan lausuakseni tunnustukseni siitä, en koskaan unohda niitä erinomaisia kasvoja, jotka hän on suvainnut kääntää puoleemme. — Mutta, miss Bertram", jatkoi hän nopeasti, kun huomasi isänsä otsan alkavan mennä pilveen, "olemme matkustaneet pitkänlaisen taipaleen, — sallittehan minun vetäytyä huoneeseeni ennen päivällisen tuloa?"

Tämä vihjaus hajaannutti eri suunnille koko seurueen, paitsi koulumestaria, jolla ei ollut aavistustakaan pukeutumisesta muulloin kuin makuulta noustessaan eikä riisuutumisesta paitsi levolle käydessään. Hän jäi yksikseen märehtimään jotakin matemaattista todistelua, kunnes seurue jälleen keräysi vierashuoneeseen ja sieltä siirtyi ruokapöytään.

Päivän lopulla Mannering otti tilaisuuden puhellakseen tyttärensä kanssa hetkisen kahden kesken.

"Mitä pidät vieraistasi, Julia?"

"Ka, miss Bertramista pidän ennen kaikkia — mutta tuopa on kerrassaan eriskummallinen pappismies — eihän, isä hyvä, yksikään inhimillinen olento voi nauramatta katsella häntä."

"Hänen oleskellessaan minun kattoni alla, Julia, on jokaisen opittava siihen."