CATESBY.
Hän tekee kaikki niinkuin Hastings tekee.
BUCKINGHAM.
No, hyvä, siis vaan tämä: mene Catesby,
Varoen tunnustele Hastingsilta,
Kuink' ovat hälle mieleen meidän hankkeet.
Toweriin huomiseksi häntä pyydä
Neuvottelemaan kruunauksesta.
Jos huomaat, ett' on meihin taipuvainen,
Niin kehotellen kerro kaikki syymme;
Jos kylm' on, tylsä hän kuin jää ja lyijy,
Sin' ole samoin, keskeytä puhe,
Ja meille miehen mieli tiedoks anna.
Huomenna meill' on eri neuvottelu
Ja siellä sua suuresti on tarvis.
GLOSTER.
Tervehdi Hastingsia, sano, että
Vanhoista hänen verivainoojistaan
Huomenna suonta lyödään Pomfretissa,
Ja pyydä, että mistress Shorelle
Siit' ilosta hän antaa lisäsuukon.
BUCKINGHAM.
Niin, mene, Catesby; toimi taitavasti.
CATESBY.
Kyll', arvo herrat, visusti ja tarkkaan.
GLOSTER.
Sult' ennen makuutako tiedon saamme?
CATESBY.
Kyll' arvo herra, saatte.
GLOSTER.
Crossby-placeen;
Sa siellä tapaat meidät molemmat.
(Catesby menee.)
BUCKINGHAM.
Mut' mit' on meidän tehtävä, jos näemme,
Ett' ei lord Hastings suostu tuumaamme?