Christophe de Plaisance, Gentilhomme agréable & bon compagnon, mais fort pauvre, trouvant une nuit des voleurs dans sa maison, leur dit, sans se mettre en colere, Je ne scay ce que vous pretendez trouver dans ma Maison pendant la nuit, puisque moy même, je n’y trouve rien pendant le jour.
94
An Italian Earl, about Naples, of a hundred thousand Crowns a Year, married a common Laundress; whereupon Pasquin the next Sunday Morning, had a foul and most dirty Shirt put upon his Back, and this Tart Libel beneath: Pasquin, how now? A foul Shirt upon a Sunday? The answer in Pasquin’s behalf was, I cannot help it, for my Laundress is made a Countess.
94
Un Comte Italien, des environs de Naples, qui avoit cent mille ecus de rente, ayant épousé une simple Blanchisseuse; le Dimanche d’aprés, on vit Pasquin avec une Chemise extremement sale, & ces mots satyriques au dessous: Fi donc, Pasquin, Une Chemise sale un jour de Dimanche? La reponse en faveur de Pasquin étoit, Je ne saurois qu’y faire, car ma Blanchisseuse est devenue Comtesse.
95
It was a tart Jest, which was in this manner put upon the Pope, and one of his Nephews, at the latter end of the Year 1649. It seems, the good old Father had advanced the Spark from a poor ignorant Taylor, to the Dignity of a Roman Baron: All the Ancient Nobility were disgusted at this, and some arch wag was set at work to ridicule the Pope’s Conduct, and the new Barons honour. Wherefore on Christmas Day early in the morning, Pasquil was observed to be apparell’d in Rags, and a very nasty habit, with a Schedule of paper in his hand, wherein was writ. How now, Pasquil, what! All in Rags on a Christmas day? the answer for Pasquil was, Alas, I cannot help it, for my Taylor is become a Baron.
95
On fit une Raillerie fort piquante sur le Pape, & un de les Neveux, sur la fin de l’année 1649. En cette maniere Le bon Pere avoit élevé ce jeune homme de la Condition d’un miserable benet de Tailleur, à la dignité de Baron de Rome; Toute l’ancienne Noblesse en fut piquée: & on chargea un Esprit malin de tourner en ridicule, & la conduite du Pape, & la dignité du nouveau Baron; sur cela on vit le jour de Noel, de grand matin, Pasquin vêtu d’un habit fort sale & tout dechiré avec un morceau de Papier à la main, avec ces mots. Quoy donc, Pasquin, d’où viennent ces Guenilles un jour de Noel? La réponse en faveur de Pasquin ètoit, Helas! je ne saurois qu’y faire, car mon Tailleur à été fait Baron.