One day a Thief was carried to the Gallows, and as his Confessor ask’d him whether he was not sorry for having committed the Theft for which he was going to suffer, Yes, reply’d the Malefactor, But I am still more sorry that I did not steal enough to bribe my Judges.

96

Un jour on menoit un voleur à la Potence, & comme son Confesseur lui demandoit s’il n’étoit pas faché d’avoir commis le larcin pour lequel il alloit être pendu: Ouy, lui repondit le Criminel, mais ce qui me fache advantage, c’est de n’avoir pas assez volé pour corrompre mes Juges.

97

Two Ladies playing at Picquet, a young Lord came to them, and ask’d them what they play’d for. They answer’d that they only play’d for honour, then there will be nothing for the Cards, reply’d he.

97

Deux Dames joüant au Piquet, un jeune Seigneur vint sur le jeu, qui leur demanda ce qu’elles joüoient, elles lui dirent qu’elles ne joüoient que pour l’honneur. Il n’y aura donc rien pour les cartes; repliqua t-il.

98

A Lawyer told his Client, his adversary had remov’d his suit out of one Court into another; to whom the Client reply’d, Let him remove it to the Devil if he pleases: I am sure my Attorney, for money, will follow it.

98