Eve eut conçut, si enfanta
A grant doleur ce que porta,
Et li et toute sa meisnie
Eut li Deables en baillie;
A la mort les vout touz avoir.
En enfer les covint mennoir
Tant com Diex le vout, et ne plus,
Qu'il envola sen fil çà-jus
Pour saver l'uevre de son père;
Si en soufri la mort amere.
Pour ce besoing prist-il no vie
Ou ventre la virge Marie,
Et puis en Bethleem naschi
De la Virge, si cum je di.
Ceste chose seroit greveinne
A dire, car ceste fonteinne
Ne pourrait pas estre espuisie
Des biens qu'a la virge Marie.

Dès or meis me couvient guenchir
A ma matere revenir,
De ce que me rememberrai,
Tant cum santé et povoir ei.
Voirs est que Jhesus-Criz ala
Par terre; et si le baptisa
Et ou flun Jourdein le lava
Sainz Jehans, qu'il li commanda
Et dist: «Cil qui en moi creirunt,
En eve se baptiserunt
Ou non dou Pere et dou Fil Crist
Et ensemble dou Saint-Esprist,
Que par ice serunt sauvé,
Dou povoir l'Anemi gité,
Tant que il s'i remeterunt
Par les pechiez que il ferunt.»
A sainte Eglise ha Diex donné
Tel vertu et tel poesté.
Saint Pierres son commandement
Redona tout comunalment
As menistres de sainte Eglise,
Seur eus en ha la cure mise:
Ainsi fu luxure lavée
D'omme, de femme, et espurée;
Et li Deables sa vertu
Perdi, que tant avoit éu.
A bien peu .v. mil anz ou plus
Les eut-il en enfer là-jus;
Meis de tout son povoir issirent,
Dusqu'à tant que il s'i remirent;
Et Nostres-Sires, qui savoit
Que fragilitez d'omme estoit
Trop mauveise et trop perilleuse
Et à pechié trop enclineuse
(Car il couvenroit qu'il pechast),
Vout que sainz Pierres commandast
De baptesme une autre menniere:
Que tantes foiz venist arriere
A confesse, quant pecheroit,
Li hons, quant se repentiroit
Et vouroit son pechié guerpir
Et les commandemenz tenir
De sainte Eglise: ainsi pourroit
Grace à Dieu querre, et il l'aroit.

Au tens que Diex par terre ala
Et sa creance preescha,
La terre de Judée estoit
Souz Romme et à li respondoit,
Non toute, meis une partie,
Où Pilates avoit baillie.
A lui servoit uns soudoiers
Qui souz lui eut v chevaliers,
Jhesu-Crist vit et en sen cuer
L'aama mout; meis à nul fuer
N'en osast feire nul semblant
Pour les Juis qu'il doutoit tant,
Car tout estoient adversaire
A Jhesu la gent de pute eire.
Ainsi doutoit ses ennemis,
Jà soit ce qu'à Dieu fust amis.
Jhesus peu deciples avoit,
Et de ceus l'uns mauveis estoit,
Pires plus que mestiers ne fust.
Ainsi le voust, ainsi li plust.
Meintes foiz tinrent pallement
Li Juif queu peinne ou tourment
Nostre-Seigneur soufrir feroient
Et comment le tourmenteroient,
Et Judas, que Diex mout amoit,
Une rente eut c'on apeloit
Disme, et avec seneschauz fu
Entre les deciples Jhesu;
Et pour ce devint envieus
Qu'il n'estoit meis si gracieus
As deciples come il estoient
Li uns vers l'autre et s'entr'amoient:
Se commença à estrangier
Et treire à la foïe arrier;
Plus crueus fu qu'il ne soloit,
Si que chascuns le redoutoit.
Nostres-Sires savoit tout bien,
Car on ne li puet embler rien.

A ce tens teu coustume avoient
Li chambrelein que il prenoient
La disme de quanque on donnait
A leur seigneurs, et leur estoit.
Or avint au jour de la Cene
Que Marie la Madaleinne
Vint droit en la meison Symom;
A la table trouva Jhesum
Avec ses deciples seant,
Judas devant Jhesu menjant.
Dessouz la table se muça,
As piez Jhesu s'agenouilla;
Mout commença fort à pleurer,
Les piez Nostre-Seigneur laver
De ses larmes, et les torchoit
De ses chevous que biaus avoit.
Après les oint d'un oignement
Qu'aporta, precieus et gent,
Et le chier Jhesu autresi;
Et la maison si raempli
De la précieuse flereur,
De l'oignement et de l'oudeur,
Que chaucuns d'eus se merveilla;
Meis Judas mout s'en courouça:
Trois cenz deniers, ou plus, valoit;
Sa rente perdue en avoit:
C'est en disme trente deniers,
C'en devoit estre ses louiers.
Commença soi à pourpenser
Comment les pourra recouvrer.

Li anemi Nostre-Seigneur,
Qui li quierent sa deshonneur,
Furent tout ensemble assemblé
En un hostel en la cité;
Li hostes eut non Chayphas
Ez-vous ilec venu Judas,
Qui evesques fu de leur loi,
Et preudons fu, si com je croi.
Joseph i fu d'Arymathye,
N'est pas liez de la compeignie.
Et quant Judas ilec sentirent,
Douterent le quant il le virent;
Si que tantost con le connurent,
Pour la doute de lui se turent.
Il quidoient qu'il fust loiaus
Vers son seigneur, et il iert faus;
Et quant Judas, qui de pute eire
Estoit, les vit ainsi touz teire,
Palla et demanda pour quoi
Estoient si mu et si quoi.
Il li demandent de Jhesu:
«Où est-il ore? Sez-le-tu?»
Et il leur dist où il estoit,
Pour quoi là venir ne voloit:
«La loi enseigne.» Com l'oïrent,
En leur cuers tout s'en esjoïrent.
«Enseigne-nous comment l'aruns
Et comment nous le prenderons.»
Judas leur dist: «Se vous volez,
Je l' vous vendrei, si le prenez.»
Cil dient: «Oïl, volentiers.»
—«Donnez-moi donc trente deniers.»
L'uns en sa bourse pris les ha
Et tantost Judas les donna:
Ainsi eut son restorement
De sa perte de l'oignement.
Après li ont cil demandé
Comment il leur aura livré.
Judas leur mist le jour, pour voir,
Comment il le pourrunt avoir
Et en quel liu le trouverunt;
Il dist que mout bien s'armerunt
Comme pour leur vies sauver,
Et si se doivent bien garder
De Jake penre tout ensemble,
Car merveilles bien le resemble.
«De ce ne vous merveilliez mie,
Car andui sunt d'une lignie:
Il sunt cousin germein andui.»
—«Comment connoistruns donc celui?»
—«Mout volentiers le vous direi:
prenez celui que beiserei.»
Ainsi acordent leur afeire.
A trestoutes ces choses feire
Estoit Joseph d'Arymathye,
Cui en poise mout et ennuie.

Ainsi d'ilec se departirent;
Dusqu'au juesdi attendirent;
Et ce juedi chiés Simon
Estoit Jhesus, dans sa meison,
Où ses deciples enseignoit
Les essemples et leur disoit:
«Ne vous doi pas trestout retreire;
Meis de ce ne me weil-je teire,
Que cius menjut o moi et boit
Qui mon cors à mort trahir doit.»
Quant Jhesus ainsi pallé ha,
Judas errant li demanda:
«Pour moi le dites seulement?»
—«Judas, tu le diz ensement.»
Autres choses leur vout moustrer
Quant il daigna leur piez laver,
D'une iaue à touz les piez lava,
Et sainz Jehans li conseilla:
«Privément, sire, une chose
Demanderoie; meis je n'ose.»
Jhesus l'en ha congié donné,
Et il ha tantost demandé:
«Sire, à nous touz les piez lavas
D'une iaue: tu pour quoi feit l'as?»
Diex dist: «Volentiers le direi,
Cest essemple en Perrum penrei.
Ausi comme l'iaue ordoia
Des premiers piez c'on i lava,
Ne puet nus estre sanz pechié,
Et tant serunt-il ordoié
Com ès orz pechiez demourrunt;
Meis les autres laver pourrunt;
Car, s'il un peu ordoié sunt,
Jà pour ice n'ou leisserunt
Que il les ordoiez ne puissent
Laver, en quel liu que les truissent,
Ausi con d'orde iaue ci lavé
L'autre ordure qu'ele ha trouvé;
Et semble que li darrien soient
Ausi com li premier estoient.
Cest essemple à Pierre leirons,
Et as menistres le donnons
De sainte Eglise voirement,
Pour enseignier à l'autre gent
Par leur pechiez ordoierunt
Et les pecheeurs laverunt
Qui à Dieu vouront obéir
Et au Fil et au Saint-Espir,
A sainte Eglise; si que rien
Ne leur nuist, ainz leur eide bien,
Si c'um connoistre ne pouroit
Le lavé s'on ne li disoit.
Ausi les pechiez ne set mie
De nului devant c'on li die,
N'il des menistres ne sarunt
Devant ce que il les dirunt.»
Ainsi saint Jehan enseigna
Diex par ce que il li moustra.

Diex fu en la meison Simon,
Et il et tuit si compeignon.
Judas eut les Juis mandez
Et l'un apres l'autre assemblez.
En la meison Symon entrerent.
Quant ce virent, si s'effreerent
Li deciple Nostre-Seigneur,
Car il eurent mout grant peeur;
Et quant la meison vit emplie
Judas, si ne se tarja mie,
En la bouche Jhesu beisa
Et par le beisier l'enseigna.
Jhesu prennent de touz costez.
Judas crie: «Bien le tenez,
Car il est merveilles forz hom.»
Ainsi emmenerent Jhesum;
Partie font de leur voloir,
Qu'il ont Jhesu en leur pooir.
Or sunt li deciple esgaré
Et sunt de cuer mout adolé.
Leenz eut un veissel mout gent,
Où Criz feisoit son sacrement;
Uns Juis le veissel trouva
Chiés Symon, se l' prist et garda,
Car Jhesus fu d'ilec menez
Et devant Pilate livrez.

A Pilate Jhesu menerent,
De quanqu'il peurent l'encouperent;
Meis petit furent leur pouvoir,
Qu'il ne peurent droiture avoir
Ne droiture ne achoison
Par quoi fust en dampnation.
Ne il ne l'avoit deservi,
S'il s'en vousist partir ainsi;
Meis trop feule fu la joustice,
Dont mout de seigneur sunt en vice,
Et force n'i voust mestre mie,
Ainz voust soufrir leur enreidie.
Toutes voies Pilates dist:
«S'on ainsi cest prophete ocist
Et me sires riens m'en demande,
Je vueil savoir et se l'commande
As queus de vous touz m'en tenrei
Et à cui ju en revenrei,
Qu'en lui ne voi cause de mort;
Ainz le volez ocirre à fort.»
A hautes vouiz tout s'escrierent
Et riche et poure qui là ierent:
"Seur nous soit ses sans espanduz,
Seur nos enfanz granz et menuz!"
Lors le prennent et se l' ront mené
Devant Pilate et l'ont dampné.
Pilates l'iaue demanda
Et devant eus ses meins lava,
Et dist qu'ausi com nestoiées
Estoient ses meins et lavées,
Qu'ausi quites et nez estoit
Del juste c'on à tort jugoit.
Li Juis le veissel tenoit
Qu'en l'ostel Simon pris avoit,
Vint à Pilate et li donna;
Et Pilates en sauf mis l'a,
Dusqu'à tant que conté li fu
Qu'il avoient deffeit Jhesu.
Et quant Joseph l'a oï dire,
Pleins fu de mautalent et d'ire,
Vint à Pilate isnelement
Et dist: "Servi t'ei longuement
Et je et mi .v. chevalier,
Ne n'ei éu point de louier,
Ne jà n'en arei guerredon
Fors tant que me donras un don
De ce que touz jours prommis m'as.
Donne-le-moi, povoir en has.»
Pilates dist: «Or demandez,
Je vous donrei ce que vourez.
Sanz la foiauté mon seigneur,
Nus ne l'aroit à mon honneur.
Vous avez granz dons deserviz.»
—«Sire, dist Joseph, granz merciz!
Je demant le cors de Jhesu,
Qu'il ont à tort en crouiz pendu.»
Pilates mout se merveilla
Quant si petit don demanda,
Et dist Pilates: «Je quidoie
Et dedenz mon cuer le pensoie
Que greigneur chose vousissiez
Et, certes, que vous l'éussiez,
Pour ce que son cors demandez,
Pour vos soudées vous l'arez.»
—«Sire, granz mercis en aiez;
Commandez qu'il me soit bailliez.»
Dist Pilates delivrement:
«Alez le penre isnelement.»
—«Sire, unes granz genz et forz sunt,
Bien sai penre n'ou me leirunt.»
—«Si ferunt: alez vistement
Et le prenez hardiement.»

D'ileques Joseph se tourna,
Errant à la crouiz s'en ala,
Jhesu vit, si 'n ot pitié grant
Quant si vilment le vit pendant;
De pitié commence à plourer,
Dist as gueites qu'il vit ester:
«Pilates m'a cest cors donné,
Et si m'a dist et commandé
Que je l'oste de cest despit.»
Ensemble respondirent tuit:
«Ne l'osterez, car il dist ha
Qu'au tierz jour resuscitera;
Jà tant ne sara susciter
Que le feruns à mort livrer.»
Dist Joseph: «Leissiez le m'oster,
Car il le m'a feit delivrer,»
Il respondent: «Ainz t'ocirruns,
Qu'avant trois jours gardé l'aruns.»
A tant s'est Joseph departiz
Et à Pilate revertiz,
Et li conte comment avoient
Respondu ne ne li leissoient
Oster Jhesu-Crist de la crouiz;
«Ainz crierent à une vouiz
Que je mie ne l'osteroie.»
Pilates l'ot, n'en ha pas joie,
Ainz se courouça durement;
Ilec vist un homme en present,
Qui avoit non Nychodemus:
«Alez, dist-il, errant là-jus
Avec Joseph d'Arymathye;
Ostez Jhesu de sa haschie
Où li encrimé l'ont posé,
Et l'eit Joseph tout delivré.
Lors prist Pilate le veissel;
Quant l'en souvint, si l'en fu bel;
Joseph apele, si li donne
Et dist: «Mout amiez cel homme.»
Joseph respont: «Voir dit avez.»
Et d'ilec est tantost sevrez;
A la crouiz errant s'en ala
O Nychodemus, qu'il mena.
Pour ce Pilates li avoit
Donné, qu'il o soi ne vouloit
Riens retenir qui Jhesu fust,
Dont acusez estre péust.
Ainsi com andui s'en aloient
Plus hisnelement qu'il povoient,
Nychodemus si s'en entra
Chiés un fevre que il trouva;
Tenailles prist et un martel
Qu'ilec trouva, mout l'en fu bel
Et vinrent à la crouiz errant.
Quant ce virent li chien puant,
Si se sunt de cele part treit,
Car de ce leur estoit mout leit.
Nychodemus dist: «Vous avez
Feit de Jhesu quanque voulez,
Tout ce que vous en demandastes;
Et nos prouvoz sires Pilates
Si l'a à ceste homme donné,
Pour ce qu'il l'avoit demandé.
Il est morz, que bien le veez;
Apenre soufrir li devez.
Il me dist que de ci l'ostasse
Et que je à Joseph le donnasse.»
Adonc commencent à crier
Que il devoit resusciter,
Et qu'il mie n'ou bailleroient
A Joseph n'à homme qu'il voient.
Nychodemus se courouça,
Et dist jà pour eus n'ou leira
Qu'il ne li baille meintenant
Maugrez trestouz leur nés devant.
Adonc se prennent à lever,
A Pilate s'en vont clamer;
Et cil andui en haut munterent
Et Jhesu de la crouiz osterent.
Joseph entre ses braz le prist,
Tout souef à terre le mist,
Le cors atourna belement
Et le lava mout nestement.
Endrementier qu'il le lavoit,
Vist le cler sanc qui decouroit
De ses plaies, qui li seinnoient
Pour ce que lavées estoient:
De la pierre adonc li membra
Qui fendi quant li sans raia
De sen costé, où fu feruz.
Adonc est-il errant couruz
A son veissel et si l'a pris,
Et lau li sans couloit l'a mis,
Qu'avis li fu que mieuz seroient
Les goutes ki dedenz cherroient
Qu'en liu où mestre les péust,
Jà tant pener ne s'en séust.
A son veissel ha bien torchies
Les plaies, et bien nestoïes
Celes des meins et dou costé,
Des piez environ et et (sic) en lé.

Or fu li sans touz recéuz
Et ou veissel tous requeilluz.
Joseph le cors envolepa
En un sydoine qu'acheta,
Et en une pierre le mist
Qu'il à son wès avoit eslist,
Et d'une pierre le couvri
Que nous apelons tumbe ci.
Li Juif si sont retourné,
Si ont à Pilate pallé.
Pylates commanda et dist,
En quel liu que on le méist,
Par nuit et par jour le gueitassent,
Que si deciple ne l'emblassent;
Car Jhesus à eus dist avoit
Qu'au tierz jour resusciteroit.
Cil ont leur gueites assemblées
Tout entour le sepulchre, armées;
Et Joseph d'ilec se tourna
Et en sa meison s'en ala