Li vrais Diex, en ces entrefeites,
Comme sires, comme prophetes,
En enfer est errant alez;
Ses amis en ha hors gitez,
Eve et Adam, leur progenie,
Qu'Ennemis eut en sa baillie,
Seins, saintes, toute boenne gent
(Car des boens n'i leissa neent),
Touz ceus qu'il avoit rachetez,
Pour qui il fu à mort livrez.
Quant Nostres-Sires ce feit eut
Quanqu'il li sist et il li pleut,
Resuscita, c'onques n'ou seurent
Li Juif ne vooir n'ou peurent;
A Marie la Madaleinne
S'apparust, c'est chose certainne,
A ses apostres, à sa gent,
Qui le virent apertement.
Quant eut ce fait, la renummée
Ala par toute la contrée,
Relevez est de mort à vie
Jhesus li fiuz sainte Marie.
Si deciple l'unt tout véu
Et l'unt trés bien reconnéu;
Et ont véu de leur amis
Qui furent trespassé jadis
Qui o Jhesu resusciterent
Et en la gloire Dieu alerent.
Les gardes en sunt decéu,
Qu'encor ne l'unt apercéu.
Quant li Juif ice escouterent,
En la synagogue assemblerent
Et si tinrent leur parlement,
Car leur chose va malement;
Et li un as autres disoient
Que se c'est voirs que dire ooient
Et que il fust resuscitez,
Qu'encor aroient mal assez.
Et cil qui l'avoient gardé
Disoient bien par verité
Qu'il n'estoit pas lau on le mist.
Encor unt-il plus grant despist,
Car il l'unt par Joseph perdu:
De ce sunt-il tout esperdu;
Et se damages y ha nus,
Ç'a-il feit et Nychodemus.
Adonques tost pourpensé ont
Qu'à leur meistres responderont,
Se il leur estoit demandez;
Et chaucuns s'i est acordez
Comment il en pourrunt respondre,
Quant on les en voura semundre.
Nychodemus de crouiz l'osta
Et à Joseph le commanda,
Si l'dient: «Nous le vous leissames,
Et puis errant nous en alames.»
Li Juif pensent qu'il ferunt:
Joseph, Nychodemus penrunt
Si coiement c'on n'ou sara,
Et puis ceste chose cherra;
«Et s'il nous welent acuser,
Qu'il le nous vueillent demander.
Tantost com les pourrons seisir,
De mort les couvenra morir.
Chaucuns de nous respondera
Que on à Joseph le bailla.
Se vous Joseph ci nous rendez,
Par Joseph Jhesu raverez.»
A ce conseil sunt acordé
Tout li josne et tout li barbé.
Cist consauz est donnez par sens,
Car boens et de grant pourpens.
Nychodemus eut un ami
A ce conseil, qui l'en garni;
Manda-li que il s'en fuist,
Ou il morroit, et il si fist.
Et li Juif s'en vunt là droit;
Meis il jà fuiz s'en estoit.
Quant il voient que perdu l'unt,
En la meison Joseph s'en vunt,
Mout tristoié, mout irascu
De ce qu'il l'ont ainsi perdu.
L'uis de l'ostel Joseph brisierent,
Si le pristrent et emmenerent;
Mais ainçois le firent vestir,
Car il estoit alez gesir.
Demandent li, quant l'ont tenu,
Que il ayoit feit de Jhesu.
Joseph respont isnelement:
«Quant je l'eu mis ou monument,
A vos chevaliers le leissei
Et en ma meison m'en alei;
Ce sache Diex que puis n'ou vi,
Ne meis puis paller n'en oï.»
Cil li dient: «Tu l'as emblé.»
—«Non ai, en moie verité.»
—«Il n'est pas là où mis l'avoies;
Enseigne-le-nous toutes voies.»
—«Je ne sai où est, s'il n'est là
Où je le mis quatre jours ha;
Et, se lui pleist que pour lui muire,
Bien sai ce ne me puet rien nuire.»
Chiés un riche homme l'ont mené,
Forment l'ont batu et frapé.
Leenz eut une tour roonde,
Ki haute estoit et mout parfunde.
Lors le reprennent et rebatent,
Et tout plat à terre l'abatent;
Avalé l'ont en la prison,
Ou plus parfont de la meison,
Qui estoit horrible et obscure,
Toute feite de pierre dure;
Forment l'ont fermée et serrée,
Et par dessus bien seelée.
Mout fu Pilates irascuz
Quant set que Joseph fu perduz,
Et en sen cuer mout l'en pesoit,
Que nul si boen ami n'avoit.
Au siecle fu bien adirez
Et vileinnement ostelez;
Meis Diex n'ou mist pas en oubli,
Cui on trueve au besoing ami;
Car ce que pour lui soufert ha,
Mout très bien li guerredonna:
A lui dedenz la prison vint,
Et son veissel porta, qu'il tint,
Qui grant clarté seur lui gita,
Si que la chantre enlumina;
Et quant Joseph la clarté vist,
En son cuer mout s'en esjoïst.
Diex son veissel li aportoit,
Où son sanc requeillu avoit.
De la grace dou Seint-Esprist
Fu touz pleins, quant le veissel vist,
Et dist: «Sires Diex tou-puissanz,
Dont vient ceste clartez si granz?
Je croi si bien vous et vo non
Qu'ele ne vient se de vous non.»
—«Joseph, or ne t'esmaie mie:
La vertu Dieu has en aïe;
Saches qu'ele te sauvera
En Paradis, où te menra.»
Joseph Jhesu-Crist demandoit
Qui il iert, qui si biaus estoit:
«Je ne vous puis, sire, esgarder
Ne connoistre ne aviser.»
—«Joseph, dist Diex, enten à moi,
Ce que je te direi si croi.
Je sui li fiuz Dieu, qu'envoier
Voust Diex en terre pour sauver
Les pecheours de dampnement
Et dou grant infernal tourment;
Je vins en terre mort soufrir
En la crouiz finer et morir,
Pour l'uevre men pere sauver
Qu'Adans avoit feite dampner
Par la pomme que il menja,
Qu'Eve sa fame li donna
Par le conseil de l'Ennemi,
Qu'ele plus tost que Dieu créi.
Après ce, Diex de Paradis
Les gita et les fist chetis
Pour le pechié que feit avoient
Quant son commandement passoient.
Eve conçut, enfans porta;
Et li et ce qu'ele enfanta
Voust tout li Ennemis avoir
En son demeinne, en son pooir,
Et les eut tant cum plust au Pere
Que li Fiuz naschi de la mere.
Par fame estoit hons adirez,
Et par fame fu recouvrez;
Fame la mort nous pourchaça,
Fame la vie nous restora;
Par fame estions emprisonné,
Par fame fumes recouvré.
«Joseph, or has oï comment
Li Fiuz Diu tout certeinnement
Vint en terre; et si has oï
Pour quoi de la Virge naschi,
Pour ce qu'en la crouiz moréust
Et li Peres s'uevre réust:
Pour ce sui en terre venu,
Et li sans de mon cors issuz,
Qui en issi par .v. foïes;
Assez i soufri de haschies.»
—«Comment, sire! Joseph li dist;
Estes-vous donc Jhesus qui prist
Char en la Virge precieuse,
Ki fu Joseph fame et espeuse?
Cil que Judas xxx deniers
Vendi as Juis pautonniers,
Et qu'il fusterent et batirent
Et puis en la crouiz le pendirent?
Que j'en la sepouture mis,
Et de cui dirent li Juis
Que j'avoie vo cors emblé
Et dou sepuchre destourné?»
—«Je sui icil tout vraiement:
Croi-le, si auras sauvement;
Croi-le et si n'en doute mie:
Si auras pardurable vie.»
—«Sire, dist Joseph, je vous proi
Que vous aiez pitié de moi.
Pour vous sui-je cileques mis;
Si serei tant con serei vis,
Se vous de moi pitié n'avez
Et de cest liu ne me gitez.
Sire, tous jours vous ei amé;
Meis n'en ei pas à vous pallé;
Et pour ce dire ne l'osoie,
Certeinnement, que je quidoie
Que vous ne m'en créussiez mie,
Pour ce que j'en la compeignie
Estoic à ceus qui vous haoient
Et qui vostre mort pourpalloient.»
Lors dist Diex: «Avec mes amis
Et aveques mes ennemis
Estoie; meis quant avenue
Est aucune descouvenue,
N'i ha mestier senefiance.
Or le vous leirei en soufrance.
Tu estoies mes boens amis,
Pouce estoies o le Juis,
Et bien seu que mestier m'aroies
Et au besoing que m'eideroies;
Car Diex mes peres t'eut donné
Le povoir et la volenté
Que péus Pilate servir,
Qui si le voust remerir:
De ten service te paia
En ce que men cors te donna.»
—«Hay, sire! ne dites mie
Que miens soiez n'en ma baillie.»
—«Si sui, Joseph, je l'direi bien;
Je sui as boens, li boen sunt mien.
Sez-tu que tu as deservi
En ce que je donnez te fui?
La vie pardurable aras,
Quant de cest siecle partiras.
Nul de mes deciples o moi
N'ei amené, sez-tu pour quoi?
Car nus ne set la grant amour
Que j'ai à toi dès ice jour
Que tu jus de la crouiz m'ostas,
Ne veinne gloire éu n'en has
Nus ne connoit ten cuer loial,
Fors toi et Dieu l'esperital.
Tu m'as amé celéement,
Et je toi tout certainnement.
Nostre amour en apert venra
Et chaucuns savoir la pourra;
Meis ele sera mout nuisanz
As maveis Juis mescreanz.
En ten povoir l'enseigne aras
De ma mort et la garderas,
Et cil l'averunt à garder
A cui tu la voudras donner.»
Nostres-Sires ha treit avant
Le veissel precieus et grant
Où li saintimes sans estoit
Que Joseph requeillu avoit,
Quant il jus de la crouiz l'osta
Et il ses plaies li lava;
Et quant Joseph vist le veissel
Et le connut, mout l'en fu bel;
Meis de ce mout se merveilloit
Que nus ne seut où mis l'avoit,
Qu'en sa meison l'avoit repus,
C'onques ne l'avoit véu nus.
Et il tantost s'agenouilla,
Nostre-Seigneur en mercia:
«Sire Diex, sui-je donques teus
Que le veissel si precieus
Puisse ne ne doie garder
Où fis vostre saint sanc couler?»
Diex dist: «Tu le me garderas
Et cius cui le comanderas.
«Joseph, bien ce saras garder
Que tu ne le doiz commander
Qu'à trois persones qui l'arunt.
Ou non dou Pere le penrunt
Et dou Fil et dou Saint-Esprist,
Et se doivent croire trestuit
Que ces trois persones sunt une
Et persone entiere est chaucune.»
Joseph, qui à genouz estoit,
Prist le veissel que Diex tenoit.
«Joseph, dist Diex, as pecheeurs
Est sauvemenz pour leur labeurs.
Qui en moi vraiement croirunt,
De leur maus repentance arunt.
Tu-méismes, pour tes soudées,
Has mout de joies conquestées;
Saches que jameis sacremenz
Feiz n'iert, que ramembremenz
De toi n'i soit. Tout ce verra
Qui bien garder y savera.»
—«Par foi! dist Joseph, je n'ou sai;
Dites-le-moi, si le sarai.»
—«Joseph, bien sez que chiés Symon
Menjei et tout mi compeignon,
A la Cene, le juesdi;
Le pein, le vin y benéi,
Et leur dis que ma char menjoient
Ou pein, ou vin mon sanc buvoient:
Ausi sera représentée
Cele taule en meinte contrée.
Ce que tu de la crouiz m'ostas
Et ou sepulchre me couchas,
C'est l'auteus seur quoi me metrunt
Cil qui me sacrefierunt,
Li dras où fui envolepez,
Sera corporaus apelez.
Cist veissiaus où men sanc méis,
Quant de men cors le requeillis,
Calices apelez sera.
La platine ki sus girra
Iert la pierre senefiée
Qui fu deseur moi seelée,
Quant ou sepuchre m'éus mis.
Ice doiz-tu savoir touz dis,
Ces choses sunt senefiance
Qu'en fera de toi remembrance.
Tout cil qui ten veissel verrunt,
En ma compeignie serunt;
De cuer arunt emplissement
Et joie pardurablement.
Cil qui ces paroles pourrunt
Apenre et qui les retenrunt,
As genz serunt vertueus,
A Dieu assez plus gratieus;
Ne pourrunt estre forjugié
En court, ne de leur droit trichié,
N'en court de bataille venchu,
Se bien ont leur droit retenu.»