Quiconque est né envieux et méchant est naturellement triste,
Quiconque sera assez forte pour encourager son époux et ses fils à combattre pour la patrie sera honorée,
Whoever is born envious and bad is of course miserable.
Whoever will be strong to encourage her husband and her sons to fight for the common country will be honored.

8. L'un l'autre, l'une l'autre, les uns les autres, les unes les autres, one another, each other.

Le frère et la soeur s'aiment l'un l'autre,
Frères et soeurs devraient s'aimer les uns les autres.
The brother and the sister love each other.
Brothers and sisters should love one another.

9. L'un et l'autre, les uns et les autres, both.

Je les connaissais l'un et l'autre,
Je les tiens pour battus les uns et les autres,
I knew them both.
I consider them both beaten.

10. Tel, telle, such, many a one.

C'est un homme tel qu'il vous faut,
Tel maître, tel valet,
Il est allé dans telle ville,
Tel est récompensé qui méritait d'être puni,
Monsieur un tel,
Madame une telle,
It is a man such as you want.
Like master, like servant.
He went to such a city.
Many a one is rewarded that deserved to be punished.
Mr. Such-a-one.
Mrs. Such-a-one.

11. Tout, when used absolutely, is invariable.

Tout est perdu sauf l'honneur,
Tout est fini,
All but honor is lost.
Everything is finished.

§ 31. Verbs.