- la culotte, the trousers.
- la fuite, the flight.
- le sabot, the wooden shoe.
- le soulier, the shoe.
- la veste, the coat.
- avoir envie de, to desire, feel like.
- chez qui, to whose house.
- d'ailleurs, besides.
- eh bien! well!
- loin de, far from.
II. La promesse
Vitalis n'était pas un méchant homme.
—Mon enfant, dit-il, ne cherche pas à prendre la fuite; Capi et Zerbino te gardent bien.
Prendre la fuite! Remi ne pensait pas à prendre la fuite. Où aller d'ailleurs? Chez qui? Après tout, ce vieillard ne parlait pas durement comme Barberin; il était bon, bon comme mère Barberin.
De temps en temps Vitalis parlait aux chiens en français, puis en italien; il encourageait le petit garçon qui traînait les jambes, qui était bien fatigué.
—Remi, dit-il, ces sabots te fatiguent; à Ussel, je t'achèterai des souliers.
Des souliers! Remi avait toujours ardemment désiré des souliers. Le fils du maire et le fils de l'aubergiste du village portaient des souliers.
—La ville d'Ussel est-elle loin d'ici? demande Remi.