| l'auberge, f., the inn. la bouchée, the mouthful. le gîte, the lodging. le morceau, the piece. la nuit, the night. le pain, the bread. la pluie, the rain. chercher, to seek, look for. se coucher, to lie down. errer, to wander. | laisser, to allow, leave. partager, to share, divide. voler, to steal. enfin, finally. en mangeant, while eating. il y avait, there was, there were. ne ... personne, nobody. on, we, they, people. partout, everywhere. tout le monde, everybody. |
- l'auberge, f., the inn.
- la bouchée, the mouthful.
- le gîte, the lodging.
- le morceau, the piece.
- la nuit, the night.
- le pain, the bread.
- la pluie, the rain.
- chercher, to seek, look for.
- se coucher, to lie down.
- errer, to wander.
- laisser, to allow, leave.
- partager, to share, divide.
- voler, to steal.
- enfin, finally.
- en mangeant, while eating.
- il y avait, there was, there were.
- ne ... personne, nobody.
- on, we, they, people.
- partout, everywhere.
- tout le monde, everybody.
II. Le vol
On arrive à un village. Comme la pluie tombe, Vitalis décide d'interrompre la marche et de passer la nuit dans une auberge. Malheureusement, il n'y avait pas d'auberge dans ce village, et personne ne voulait recevoir une sorte de mendiant qui traînait avec lui un enfant et trois chiens crottés.
—On ne loge pas ici, disait-on partout.
Enfin, un paysan plus charitable que ses voisins ouvre la porte de sa grange et les laisse entrer.
Vitalis était un homme de précaution; il avait un gros morceau de pain dans le sac qu'il portait sur ses épaules. Il partage le pain en cinq morceaux. Pourquoi cinq et non six?
Vitalis maintenait l'obéissance et la discipline dans sa troupe.
Pendant qu'ils erraient de porte en porte, cherchant un gîte, Zerbino était entré dans une maison et avait volé rapidement une croûte. Une punition appropriée était nécessaire.