[460] Loc. cit., p. 237.
[461] Son vrai nom littéraire: Voltaire, par exemple, et non Arouet; George Sand, et non Aurore Dupin ou baronne Dudevant; Champfleury, et non Fleury; etc. (A. C.)
[462] Cf. E.-D. Grand, Grande Encyclop., art. Bibliographie, t. VI, p. 615, col. 2.—Voici ce que dit à ce propos M. Léopold Delisle, administrateur de la Bibliothèque nationale (loc. cit., p. 23): «Autant que possible les noms des auteurs doivent être relevés suivant la forme que ces noms affectent dans la langue maternelle des auteurs. Ainsi les ouvrages d'André Duchesne, de Henri Estienne et de Denis Godefroy seront mis sous les rubriques Duchesne, Estienne, Godefroy, et non sous les rubriques Quercetanus, Stephanus, Gothofredus.» Nombre de bibliographes repoussent, et avec raison selon nous, ce système de transcription et de classification. «Il serait absurde et contraire à tous les usages de cataloguer les ouvrages de Melanchthon sous le nom inconnu de Schwarzerd», écrit le docteur Graesel, loc. cit., pp. 239-240. Le plus rationnel et le plus simple encore une fois nous semble de toujours s'en tenir au texte de la page du titre du livre, quitte à ajouter entre crochets sur la fiche le vrai nom à la suite du faux nom: VOLTAIRE [François-Marie Arouet] ou [François-Marie Arouet de]; MELANCHTHON [Philippe Schwarzerd]; SAND (George) [Armandine-Lucile-Aurore Dupin, baronne Dudevant]; etc.
[463] Cf. E.-D. Grand, Grande Encyclop., loc. cit., t. VI, p. 617.
[464] C'est le conseil donné par l'Instruction générale relat. au service des biblioth. universitaires (ap. Maire, loc. cit., p. 438): «Si les auteurs d'ouvrages ayant pour titres: Éléments d'anatomie et Culture des bois sont inconnus, le premier de ces ouvrages sera catalogué à Anatomie, le second à Bois.»
[465] L. Delisle, loc. cit., pp. 25 et suiv., et Introduction au catalogue génér…, t. I, p. LXIX;—J. Cousin, loc. cit., p. 42;—Graesel, loc. cit., p. 244. Cependant, un volume dont les premiers mots du titre seraient: Département de la Seine. Ville de Paris. Direction des Travaux. Notes du Directeur à l'appui du budget de l'exercice 1872, se classera de préférence à Paris (Ville de);—Ministère du Commerce. Lois et règlements sur… se classera à Lois;—etc. (Cf. L. Delisle, Instructions élémentaires et techniques pour… une biblioth., p. 25.)
[466] Graesel, loc. cit., pp. 244 et 246.
[468] A la Bibliothèque nationale, les auteurs désignés par leurs initiales sont toujours classés parmi les anonymes, à moins qu'on ne puisse les identifier; au Musée britannique, au contraire, les initiales sont classées dans l'ordre alphabétique.—En France, les prénoms de l'auteur (ou les initiales de ces prénoms) sont réunis par un tiret; au Musée britannique, les prénoms ne sont pas réunis par un tiret. (Cf. Grande Encyclop., art. Bibliographie, t. VI, p. 614.) Par ce que nous avons dit il y a un instant sur les incertitudes que présentent parfois les initiales, on voit de quelle utilité est ce tiret ou trait d'union. Dans l'exemple donné ci-dessus: L.-E. J., nous sommes sûr, grâce au trait d'union entre L et E, que L.-E. sont les initiales des prénoms, et par conséquent J celle du nom de famille de l'auteur. Cette certitude disparaît si vous écrivez L. E. J. Le bibliophile Jacob (pseudonyme de Paul Lacroix) a signé un grand nombre de ses livres: P. L. Jacob, c'est-à-dire Paul Lacroix Jacob, sans trait d'union entre P et L, puisqu'on n'en met pas entre un prénom et un nom.
[469] Cf. Grande Encyclop., loc. cit., t. VI, p. 614.