Les dames poussèrent un cri, et deux ou trois se préparèrent à s'évanouir.
«On me l'a apporté. Personne ne pouvait deviner d'où venait cette guenille; moi seul songeai que c'était probablement le gilet de la victime. Tout à coup mon valet de chambre, en fouillant avec dégoût et précaution cette funèbre relique, a senti un papier dans la poche et l'en a tiré: c'était une lettre adressée à qui? à vous, baron.
—À moi? s'écria Danglars.
—Oh! mon Dieu! oui, à vous; je suis parvenu à lire votre nom sous le sang dont le billet était maculé, répondit Monte-Cristo au milieu des éclats de surprise générale.
—Mais, demanda Mme Danglars regardant son mari avec inquiétude, comment cela empêche-t-il M. de Villefort?
—C'est tout simple, madame, répondit Monte-Cristo; ce gilet et cette lettre étaient ce qu'on appelle des pièces de conviction; lettre et gilet, j'ai tout envoyé à M. le procureur du roi. Vous comprenez, mon cher baron, la voie légale est la plus sûre en matière criminelle: c'était peut-être quelque machination contre vous.»
Andrea regarda fixement Monte-Cristo et disparut dans le deuxième salon.
«C'est possible, dit Danglars; cet homme assassiné n'était-il point un ancien forçat?
—Oui, répondit le comte, un ancien forçat nommé Caderousse.»
Danglars pâlit légèrement; Andrea quitta le second salon et gagna l'antichambre.