Ita œdepol, parbleu, si je le sais!
LE BARON.
Je serais bien aise de vous voir entreprendre ce garçon,—discrètement, s'entend,—devant sa cousine; cela ne peut produire qu'un bon effet;—faites-le parler un peu latin,—non pas précisément pendant le dîner, cela deviendrait fastidieux, et quant à moi, je n'y comprends rien;—mais au dessert,—entendez-vous?
MAÎTRE BRIDAINE.
Si vous n'y comprenez rien, monseigneur, il est probable que votre nièce est dans le même cas.
LE BARON.
Raison de plus; ne voulez-vous pas qu'une femme admire ce qu'elle comprend? D'où sortez-vous, Bridaine? Voilà un raisonnement qui fait pitié.
[MAÎTRE BRIDAINE.
Je connais peu les femmes; mais il me semble qu'il est difficile qu'on admire ce qu'on ne comprend pas.
LE BARON.