SER VESPASIANO.
Du reste, ce n'est pas précisément à la Carmosine que j'en veux, mais à ses sots parents; car, pour ce qui la regarde, son intention était bien claire en me lisant cette lettre d'un rival dédaigné.
[MINUCCIO.
Son intention était claire, en effet; elle vous a dit qu'elle voulait rester fille.
SER VESPASIANO.
Bon! ce sont de ces petits détours, de ces coquetteries aimables où l'amour ne se trompe point. Quand une belle vous déclare qu'elle ne saurait s'accommoder de personne, cela signifie: Je ne veux que de vous.]
PERILLO.
Qui avait écrit, s'il vous plaît, cette lettre dont vous parlez?
SER VESPASIANO.
Je ne sais qui, un certain Antoine, un clerc, je crois, un homme de la basoche...