- ROTOTO, s. m. Coups de bâton, de rotin,—dans l'argot des faubouriens.
Coller du rototo. Battre quelqu'un.
- ROTOTO! Exclamation de refus ou de mépris.
- ROUATRE, s. m. Lard,—dans l'argot des voleurs.
- ROUBIGNOLE, s. f. Petite boule de liège dont se servent certains voleurs pour faire des dupes. (Voy. Cocangeur.)
- ROUBIGNOLEUR, s. m. Voleur qui a de la Roubignole et des Cocanges, et, par extension, Homme madré. Argot des faubouriens.
- ROUBLARD, adj. Laid, défectueux, pauvre,—dans l'argot des voleurs.
- ROUBLARD, adj. et s. Rusé, adroit, qui a vécu, qui a de l'expérience,—dans l'argot des faubouriens.
Si ce mot vient de quelque part, c'est du XVe siècle et de ribleux, qui signifiait Homme de mauvaise vie, vagabond, coureur d'aventures.
- ROUBLARDERIE, s. f. Ruse, astuce, expérience de l'homme qui a vécu et qui remplace l'argent qu'il n'a pas par l'ingéniosité qu'il aura jusqu'au bout de son rouleau.
Signifie aussi: Pauvreté, gêne, misère.
- ROUCHI, s. m. Homme sans morale et sans honnêteté, voyou,—dans l'argot du peuple.
- ROUCHIE, s. f. Fille ou femme de mauvaise vie.
- ROUCOUCOU, s. m. Lapin mort-né,—dans l'argot des chiffonniers et de leurs gargotiers.
- ROUE, s. f. Juge d'instruction,—dans l'argot des voleurs.
- ROUE DE DERRIÈRE, s. f. Pièce de cinq francs en argent,—dans l'argot des cochers, qui emploient cette expression depuis longtemps, puisqu'on la trouve dans les Œuvres badines du comte de Caylus.
Les Anglais ont la même expression: A hind-coach-wheel, disent-ils à propos d'une pièce de cinq shillings (une couronne).
- Roue de devant, s. f. Pièce de deux francs.
Les Anglais disent A fore-coach-wheel pour une demi-couronne.