On se trompe généralement. L'expression date de 1840, époque de la formation des chasseurs de Vincennes au camp de Saint-Omer, et elle venait du sac de cuir verni que ces soldats portaient sur leur dos à la façon des vitriers leur sellette. Ce qui ajoutait encore à la ressemblance et justifiait le surnom, c'étaient le manteau roulé et le piquet de tente qui formaient la base du sac des chasseurs, comme le mastic et la règle plate la base de la sellette des vitriers.
- VITRINE, s. f. Lorgnon, lunettes,—dans le même argot.
- VIVRE D'AMOUR ET D'EAU FRAÎCHE, v. n. Se dit ironiquement—dans l'argot de Breda-Street—de l'amour pur, désintéressé, sincère, celui
«Qu'on ne voit que dans les romans
Et dans les nids de tourterelles.»
- VIVRE DE L'AIR DU TEMPS, N'avoir pas de quoi vivre. Argot du peuple.
- VOILE, s. m. Nappe,—dans l'argot des francs-maçons.
Ils disent aussi Grand drapeau.
- VOIR, v. a. Permolere uxorem quamlibet aliam,—dans l'argot des bourgeois.
- VOIR, v. n. Se dit de l'indisposition mensuelle des femmes,—dans l'argot des bourgeoises.
- VOIR (Se). Concubare.
- VOIR A LA CHANDELLE. Se dit d'une chose que l'on croit ou que l'on dit bonne, mais qu'on n'ose pas déclarer telle trop haut de peur de se tromper.
Cette expression de l'argot du peuple, M. J. Duflot la fait venir de l'argot des comédiens. «Avant le règne du gaz, dit-il, avant même que l'huile à quinquet fût en usage, la rampe du théâtre était éclairée par une rangée de chandelles. Quand on répétait une pièce, les comédiens de ce temps-là n'osaient pas affirmer que c'était un chef-d'œuvre qu'ils allaient jouer; aussi créèrent-ils cette phrase qu'ils nous ont transmise: Il faudra voir cela à la chandelle.»
- VOIRIE, s. f. Fille ou femme de mauvaise vie,—dans l'argot des faubouriens.
- VOIR LA FARCE (En). Satisfaire sa curiosité ou son caprice. Argot du peuple.
- VOIR LA FEUILLE A L'ENVERS, v. a. Le couplet suivant, tiré d'une très vieille chanson reproduite par Restif de la Bretonne dans sa LXXII-CLXXVIIe. Contemporaine, expliquera cette expression mieux que je ne le pourrais faire:
«Sitôt, par un doux badinage,
Il la jeta sur le gazon.