Vanier (V.-A.). La Réforme orthographique
aux prises avec le peuple.—Exposé
de sa réforme, [324].—Dialogue
entre la réforme et l’opposition,
[326].—Difficultés qu’offrent pour
notre orthographe les verbes en eler
et eter, [324].—Il se prononce contre
les lettres doubles, [325].—Extension
d’emploi de l’accent circonflexe, [325].—Argumentation
contre l’écriture
phonétique, [326].
Vaudelin (le P. Gilles). Nouvelle manière
d’écrire comme on parle en
France.—Son alphabet phonétique,
[261].
Vaugelas veut que chaque langue soit
maîtresse chez elle, [8].
Vocabularius latinis, gallicis et theutonicis
verbis scriptum, de 1515, [107].—Exemples
de l’orthographe de ce recueil,
ibid.
Vocabularius nebrissensis de 1524, [108].—Orthographe
de ce glossaire, ibid.
Volney, Alfabet européen appliqué aux
langues asiatiques, [159].—Désordre
des alphabets des langues européennes,
[159].—Alphabet commun aux langues
de l’Europe et de l’Asie, [311].—Distinction
des diphthongues et des digrammes,
ibid.—Tableau des voyelles
reconnues par Volney, [312].
Voltaire, [19], [34], [154], [155].—Transcription
de quatre de ses lettres à d’Alembert
avec leur orthographe, [402].
Voyelles. Classification des voyelles:
Dangeau, [133].—Domergue, [308].—Volney,
[312].—Féline, [331].—Raoux,
[359].
W. Suppression proposée de cette lettre,
[356], [451].
Wailly (Noël-François de). De l’orthographe.—L’orthographe
des dames
ou l’orthographe fondée sur la bonne
prononciation, démontrée la seule raisonnable.
Fragments de cet ouvrage,
[32], [150].—Plaidoyer des dames en
faveur de la réforme, [152].—Nécessité
pour les protes et les compositeurs
d’une orthographe conforme à la bonne
prononciation, ibid.—Des doubles
consonnes, [276].—De l’accent circonflexe,
ibid.—Suppression des lettres
inutiles, [277].—Mots écrits autrement
qu’ils ne se prononcent, [278].—De
l’x comme marque du pluriel, [279].—Exemple
de la difficulté de la prononciation
par suite de la bizarrerie
orthographique, [280].—De l’emploi
du g ponctué.—Pratique de l’orthographe
fondée sur la bonne prononciation,
[281].—Du c, [282].
Wey (Francis). Remarques sur la langue
française, [227].
X (de la lettre). Critique de son emploi
comme marque du pluriel, [90].—De
son remplacement par l’s dans le
pluriel de certains mots, ibid.—Ménage,
[236].—Beauzée, [314].—Réclamations
de l’S contre l’X (Butet),
[314].—Travail de Wailly sur cette
lettre, [279].—Sa suppression proposée
(Baïf), [200].—Raoux, [356].
Y. Son remplacement par l’i, [12], [14], [18],
[23].—Élimination de l’y par l’Académie,
[85].—Par Ronsard, [122].—Introduction
de l’y dans le français par
une influence calligraphique, [85].—Emploi
de l’i au lieu de l’y dans beaucoup
de mots.—Exemple de Bossuet.—Embarras
causé par la présence simultanée
de l’y et de l’i dans certains mots,
[86].—Mots avec y tirés de l’anglais, [87].—Roche,
[293].—Léger Noel, [341].
Yeux. Orthographe défectueuse de ce
mot due à la raison calligraphique
(ieux pour jeux), [123].
Z. Restriction fâcheuse dans l’emploi de
cette lettre en français.—Liste des
mots où elle figure, [62].—Z euphonique,
[65].—Son emploi comme finale
du participe passé, [135].