Tostat. Quand les moines dînent, il y en a un qui est en chaire, qui leur fait lecture des actions des satrapes; & ainsi légendant, il barbillonne les oreilles de ses confreres, qui cassent la bribe, sans songer à ce que dit ce pauvre lamponnier, qui est là-haut perché sur les intentions dénouées, bien loin de ce qu'il dit: d'autant qu'il a l'oreille attentive vers le prieur, qui est sous le dais, ou en la belle place à mouler des intelligences de tripes; durant quoi il se souvient par fois de ce pauvre diable qui s'égueule à faute de s'écouter, & dit, en touchant du doigt sur table: tu autem; qui est à dire, qu'il finisse, parce qu'à chaque bout de leçon on dit cette fin. Si de fortune ce lecteur est si sot d'avoir plus d'attention à sa lecture qu'au dîner, (absit) & qu'il veuille achever jusques au sens parfait, & qu'ainsi il perde le temps; les autres disent, en concluant chapitralement contre lui, qu'il n'entend pas le tu autem. Ainsi en est-il du reste; cachez-le.

Asclepiades. Avant que laisser les moines, & devant qu'ils nous oient, voyez-vous, en voila un qui regarde. C'est le même que je vis tant arguër, quand notre maître Benoît fut passé docteur; il trépignoit, & venoit aux atteintes: pourquoi il eut un docteur, qui, se fâchant & se tournant, vit ce carme, & pource qu'il faut parler latin, lui va dire: iste carmen. A cela, il se tut; & ne fut plus si impudent, parce qu'on dit, bran pour les carmes.

Cesar. A cause de quoi?

Asclepiades. Ne savez-vous pas qu'il y a les quatre temps pour les mendians, ainsi fait au compost. Post. Pan. Cru. Lu. Bran. Quatuor tempora. Pan; c'est pour les cordeliers, qui ont une corde toute prête. Cru; c'est pour les jacobins, qui ont la croix, ils sont riches. Lu; pour les augustins, qui sont luxurieux, à cause qu'ils portent tantôt le blanc, tantôt le noir. Bran, pour les carmes.

Beze. Quelle différence y a-t-il entre son, bran & merde! Je le dirai.

Diogenes. Son, est pour les cloches, ou bien en vient; bran, pour les pourceaux, & merde pour les médecins & pour vous. A, ha, né.

Asclepiades. Voilà bien de quoi rire! Laissez-moi conter ce que je voulois dire. Je vous dirai ce que frere Ambroise le Sené m'a dit d'un de ses confreres, quand j'étois enfant, & dont je me souviens, comme de ma premiere chemise, & vous de la premiere fois que vous vous torchâtes le cul tout seul, après avoir appris à manger tout seul. Ce confrere avoit nom Ferrand, qui étoit gaillard, & avoit toujours plus d'argent qu'un chien: parquoi il payoit pour un autre, nommé frere Margeou, qui savoit détourner la biche. Voilà comment les inventions se trouvent, pour avoir du crédit. Sur un bon avertissement, ces deux-ci vont ensemble chez Conscience, qui avoit une chambre garnie d'un lit & d'une couchette.

Piso. Vous parlez des moines: que ne mettez-vous aussi souvent des ministres en campagne.

Asclepiades. Ils n'ont encore guères régné; & puis, s'ils venoient à périr, ainsi que cela aviendra bientôt, d'autant que leur fondement est foible, & que l'on en trouveroit tant en ce registre, cela feroit éveiller les esprits, pour s'enquérir quelles gens c'étoient: & par ainsi on réveilleroit l'hérésie, qui sera éteinte comme feu de paille dessus l'eau, quand on aura toujours quelque conte de moine qui fera rire, au lieu de s'aller amuser mélancoliquement à égratigner la théologie pour en abuser. Or, en la chambre préparée aux moines, il y avoit un malade à demi guéri, qui étoit dans la couchette; & le grand lit fut apprêté pour ces deux amis, qui, après souper, se retirerent pour se coucher, & en se déshabillant parlerent de propos de consolation à ce malade, qui incontinent leur donna le bon soir, & eux à lui, & se mirent au lit. La dame, qui avoit fait provision pour l'exercice du cas, avoit baillé le mot à la chambriere, qui laissa l'huis ouvert, ayant fait semblant de le fermer. Quelque petit espace de temps après, selon la diligence qu'en avoit fait Margeou, vinrent deux mignonnes, telles que celles qui ont ci-après été dites chevres à oreilles d'étoffe, & se placerent avec toute humilité auprès des freres qui les attendoient, non touchés de l'infirmité naturelle, (aussi ce n'est pas de tel biais que l'on peche, comme certains malotrus de docteurs veulent prouver, pour déguiser leur puante ambition ou triste avarice) mais en habileté, gaieté, vigueur & fermeté de nature, selon lesquelles ils firent leur devoir de cognebas, fesser les doucettes, qui s'en trouverent naturellement bien; tant pour la délicatesse, que par sympathie, elles en reçoivent ès oreilles, par le grand bien que cela fait où il touche.

Risée.