Confession.

XXV. Le bon homme. Nous ne boivons point; holà! Vous causez assez. Mais, en un mot, il faut à un bon cheval lui frotter la queue du reste de son avoine, afin qu'il aille bien; & à un buveur, faut jetter le reste de son vin sur les mains, pour le préserver de la goute. Et puisqu'il n'y a point ici de gens de bien, faisons-nous bons, améliorons-nous; demandons une recepte, pour être aussi long-temps en l'état que nous avons été, comme fit le chapelain de sainte Catherine, confesseur de madame la comtesse de S…. Ce prêtre se trouva, un jour, prés de sa maîtresse, que sept ou huit médecins y avoient été convoqués, pour consulter sur la maladie de madame, qui, à dire vrai, étoit assez vieille pour mourir. Ce pere spirituel voyant messieurs les médecins sortir, les arrêta, & leur dit: messieurs mes honorés mages, il n'est pas en mon pouvoir, moi pauvre homme, de vous assembler comme je vous trouve ici; & j'ai une grande maladie à vous communiquer. Qu'en eussiez vous chacun un petit! Aidez, messieurs, il y a quarante ans que j'ai une grande & fâcheuse migraine, en la tête, comme savez, joint que ce n'est pas de vous, comme de moi. Messieurs, je vous prie de m'y faire quelque chose: mais, messieurs, je vous dirai, s'il vous plaît, comme dit l'autre, & ne vous déplaise; je ne puis recevoir de clystere, prendre médecine, endurer la saignée, souffrir les ventouses, supporter les onguens, sentir les frictions, porter les bains, ni donner lieu en moi, dedans ou dehors, à ce qui provient de chez le chirurgien ou l'apothicaire. Ces messieurs lui dirent: & que voulez-vous donc, mon pere, mon ami, que nous vous fassions? A, ha! messieurs, je vous prie & supplie de me la faire autant durer, qu'il y a que je l'ai. Vous le deviez donc dire, lui braillerent en chorus tous les médecins, & s'en allerent, le laissant-là.

Le procureur. Comme fit la jeune mariée à son mari: que ne le disiez-vous?

Néron. Quoi!

Le procureur. Le matin, il vint plusieurs femmes, filles & garces, voir le nouveau marié, c'est-à-dire le jeune homme; & chacune le baisant, lui donna une fouace. Sa femme, ayant vu ce mystere, lui demanda affectueusement ce que c'étoit; & il lui dit que c'étoit un adieu que lui disoient toutes les femmes, filles & garces qu'il avoit accollées. Hé da, dit-elle, vous avez grand tort, que ne me l'avez-vous dit? J'en eusse averti tous ceux qui me l'ont fait; ils m'eurent apporté du vin; nous eussions eu à boire & à manger, pour d'ici à pâques.

L'Avocat. Voilà une excuse pareille à celle que font ces bonnes pieces qui prêtent leurs cons.

Quand une femme est du métier,

Et sa voisine l'accompagne;

Elle a sa part au benoîtier,

Par la coutume de Champagne.