Le consul. Je ne m'ébahis pas vraiment de ce que l'on dit: ho, ho, ô, Calvin, te souviens-tu pas bien de ce que disoit Hilaret, quand il contoit en chaire que tu étois fils du chanoine; & que notre ami de Saint-Denis, le chanoine, dînant avec notre évêque, se mit à parler contre ce cordelier, feignant être fort fâché contre lui, & faisant tomber à propos ce poinct de son sermon, lui dit par colere fraternelle: je ne trouve point bon, que l'on dise des mensonges en la chaire. Je ne dirai pas comme le curé de saint Lifart, qui disoit que la chaire, où il étoit, n'étoit pas la chaire à faire caca; mais à dire vérité. Je dis donc que cela est messéant de prononcer des impiétés en telle chaire. Vous avez dit que Calvin étoit fils d'un chanoine; ce qui est très-faux. Les chanoines sont gens pudiques, sobres du cul comme de la bouche, comme dit messire Guillaume le Vermeil, ils ne font point d'enfans: ce sont les cordeliers qui en font. S'il y a quelque femme qui se prête, voilà un petit cordelier dessus.
Buchanan. Je suis pour les peres cordeliers; cessez cette injure. Il y a apparence que les chanoines font des enfans, témoin madame la roine de France, qui, allant à Chartres en voyage, pour avoir lignée, & suivant un beau chemin fait exprès, parce qu'elle alloit à pied, elle s'assit pour se reposer, que voici passer une belle grande paysanne des champs, qui cheminoit comme un prêtre Breton. La roine l'arrête, & lui dit: bon jour, ma mie; où allez-vous? Je vais à Chartres, madame. Que faire? Vendre du lait & des herbes. D'où êtes-vous, ma mie? Je suis d'ici auprès, madame. Êtes-vous mariée? Oui, madame, dieu merci & la voutre. Mais, madame, ne vous déplaise, dites-moi, s'il vous plaît, qui vous êtes? Je suis la roine. Excusez-moi, s'il vous plaît, si je ne vous ai fait l'honneur que je devas. Mais, madame la roine, vous allez à pied; & où allez-vous, madame la roine? Mais que ne vous déplaise? Je vais à Chartres, ma mie, pour aller en cette belle église prier dieu, à ce qu'il lui plaise que j'aie enfans. Hélas, madame la roine, ne laissez pas de vous en retourner; ce grand chanoine qui les faisoit est mort, on n'y en fait plus.
Scanderberg. Cette-ci étoit presque aussi hagarde, que cette bonne femme qui demeure après le roi des veaux, à la grille aux sots. Nous étions avec de Pise, ce bon magistrat, qui aida à mourir ce ministre, qui renia ministere, pour se joindre aux finances; & je vous assure que nous ne tâchions qu'à rire & dîner. Nous avions gagné notre procès; nous ne plaidions que pour les dépens. Nous étions, ma mie, en ce point, tout de même que les garces, qui ne plaident jamais en défendant; elles sont toujours après en demandant.
Amour de garce, & ris de chien.
Tout n'en vaut rien, qui ne dit tien;
Bien de ribaud, & chair de garce,
Etant unis, ont bonne grace.
De garce à grace; il n'y a qu'une transposition. Et puis,
Quand maître coût, & putain file,
Petite pratique est en ville.