Mais ils sont peu usités dans le vulgaire.
Que s’ils sont gouvernés et régis par un verbe, ils s’accolent à la fin du verbe régissant dans la forme ci-après.
EXEMPLE.
| naʆar-ni | il a aidé | moi. | ||
| naʆar-ak | il a aidé | toi | masc. | |
| ek | toi | fém. | ||
| naʆar-ho | il a aidé | lui | ||
| ha | elle | |||
| naʆar-na | il a aidé | nous | comm. | |
| naʆar-kom | vous | masc. | ||
| konn | vous | fém. | ||
| naʆar-hom | eux | masc. | ||
| honn | elles | fém. | ||
AUTRE EXEMPLE.
| rïamä-k | il a jeté | toi | masc. |
| ïarmi-k | il te jette | masc. | |
| ïarmi-ki | fém. | ||
| γaȥâ-k | il a attaqué | toi | masc. |
| γaȥâ-ki | toi | fém. | |
| ïaγȥω-k | il attaque | toi | masc. |
| ïaγȥω-ki | toi | fém. | |
Par où l’on voit que le k désigne proprement le tu et le toi, et qu’il reçoit l’influence de la voyelle qui le précède.
Dans le littéral on ajoute sans cesse a final à naʆar, et à quelques-uns de ces pronoms: l’on dit, naʆara-ka, naʆara-ki, naʆara-konna, naʆara-honna.
Dans plusieurs cas l’on sépare le pronom du verbe; mais alors on interpose la particule eïâ.