[197] Eber, peuple ou pays d’au-delà le désert ou la mer. Hybernia, l’Irlande a la même origine. Il est assez singulier que les mots germanique et anglais uber et over aient le même sens.

[198] Sall. Bell. jugurth, chap. 18.

[199] Voyez Catalogo de las lenguas, tratado 3°, sect. 1, chap. 4, art. 1°, n° 567, par Hervaz, qui, dans tout son ouvrage, fait un étrange usage d’une vaste érudition et de la riche collection des vocabulaires qu’il a eus en main.

[200] Reg., liv. II, chap. dern., v. 27.

[201] Ce même fait est répété mot pour mot dans le dernier chapitre de Jérémie, dont la fin est littéralement la même que celle du dernier chapitre des Rois..... Mais est-il naturel, est-il croyable que Jérémie, qui commença dès l’an 626 un rôle politique et religieux comportant un âge de 25 ans au moins; que Jérémie, né vers l’an 651, ait encore écrit en 561, à l’âge de 90 ans? N’est-il pas évident que de très-anciens copistes se sont permis d’ajouter ces versets, et même une partie de ce chapitre? et alors où est pour nous la preuve que les deux précédents, les 50 et 51e, n’ont pas été ajoutés, quand leur contenu, plein d’allusions à la prise de Babylone par Kyrus, est bien autrement inconciliable avec la vie de Jérémie? où sont nos garants de l’autographie des manuscrits de Jérémie?

[202] Berosus in Joseph. contr. App., lib. I, § XX.

[203] Dans un fragment cité par Eusèbe (Prœp. evang., lib. IX, cap. 41), Mégasthènes offre les mêmes faits; mais les noms sont très-altérés.

[204] Hérod., lib. I, § CXCI, et liv. III, § CL et suiv.

[205] Diog. Laert., Vita Platonis, tom. I, liv. III, pag. 185; et notes de Ménage, tom. II, pag. 152, n° 34. Voyez aussi Dacier, Vie de Platon, tom. I, p. 107 à III.

[206] Athénée, liv. XI.