Je demandai à M. Spenlow quelle était, selon lui, la meilleure espèce d'affaires dans la profession. Il me répondit qu'un bon procès sur un testament contesté, quand il s'agissait d'une petite terre de trente à quarante mille livres sterling, était peut-être ce qu'il y avait de mieux. Dans une affaire de cette espèce, il y avait d'abord à chaque phase de la procédure, une bonne petite récolte de profits à faire par voie d'argumentation; puis les dossiers de témoignages s'entassaient les uns sur les autres à chaque interrogatoire pour et contre, sans parler des appels qu'on peut faire d'abord à la Cour des délégués et de là à la Chambre des lords; mais comme on est à peu près sûr de retrouver les dépens sur la valeur de la propriété, les deux parties vont gaillardement de l'avant, sans s'inquiéter des frais. Là-dessus il se lança dans un éloge général de la Cour des Commons. «Ce qu'il y a le plus à admirer dans la Cour des Doctors'-Commons, disait-il, c'est la concentration des affaires. Il n'y a pas de tribunal aussi bien organisé dans le monde. On a tout sous la main, dans une coquille de noix. Par exemple, on porte devant la Cour du consistoire une affaire de divorce, ou une affaire de restitution. Très-bien. Vous commencez par essayer de la Cour du consistoire. Cela se passe tranquillement, en famille; on prend son temps. À supposer qu'on ne soit pas satisfait de la Cour du consistoire, que fait-on? On va devant la Cour des arches. Qu'est-ce que la Cour des arches? La même Cour, dans le même local, avec la même barre, les mêmes conseillers; il n'y a que le juge de changé, car le premier juge, celui de la Cour du consistoire, peut revenir plaider ici, quand cela lui convient, devant la Cour des arches, comme avocat. Ici, on recommence le même jeu. Vous n'êtes pas encore satisfait, très-bien. Alors, que fait-on? On se présente devant la Cour des délégués. Qu'est-ce que la Cour des délégués? Eh bien! les délégués ecclésiastiques sont les avocats sans cause, qui ont vu le jeu qui s'est joué dans les deux Cours; qui ont vu donner, couper et jeter les cartes; qui en ont parlé à tous les joueurs, et qui, en conséquence, se présentent comme des juges tout neufs à l'affaire, pour tout régler à la satisfaction de tout le monde. Les mécontents peuvent parler de la corruption de la Cour, de l'insuffisance de la Cour, de la nécessité d'une réforme dans la Cour; mais, avec tout cela, dit solennellement M. Spenlow, en terminant, plus le boisseau de grain est cher au marché, plus la Cour a d'affaires évoquées devant elle, et on peut dire au monde entier, la main sur la conscience: «Touchez seulement à la Cour, et c'en est fait du pays.»
J'écoutais avec attention, et quoique je doive avouer que j'avais quelques doutes sur la question de savoir si l'État était aussi redevable à la Cour que M. Spenlow le disait, je me soumis aussi respectueusement à ses opinions. Quant à l'affaire du prix du boisseau de blé, je sentis modestement que c'était un argument trop fort pour moi, mais qu'il n'en tranchait pas moins la question. Je n'ai pas pu me remettre encore, à l'heure qu'il est, de ce boisseau de blé. Il a reparu bien des fois durant ma vie, dans toute sorte de questions, toujours pour m'écraser. Je ne sais pas encore ce qu'il me veut, ni quel droit il a de venir m'opprimer dans une infinité d'occasions; mais toutes les fois que je vois arriver sur la scène mon vieil ami, le boisseau de blé, toujours amené là, autant que je puis croire, comme des cheveux sur la soupe, je regarde la cause comme perdue sans ressource.
Mais ceci n'est qu'une digression. Je n'étais pas homme à toucher à la Cour et à bouleverser le pays. J'exprimai donc par un silence modeste l'assentiment que je donnais à tout ce que je venais d'entendre dire à mon supérieur en âge et en connaissances, et la conversation roula bientôt sur le drame et sur l'Étranger, puis sur les chevaux du phaéton, jusqu'au moment de notre arrivée devant la porte de M. Spenlow.
Un très-joli jardin s'étendait devant la maison, et quoique la saison ne fût pas favorable pour voir un jardin, tout était si bien tenu, que je fus enchanté. La pelouse était charmante, et j'apercevais dans l'obscurité des groupes d'arbres et de longues tonnelles, couvertes, sans doute, de fleurs et de plantes grimpantes au retour du printemps. «C'est là que miss Spenlow va se promener à l'écart,» me dis-je.
Nous entrâmes dans la maison qui était joyeusement éclairée, et je me trouvai dans un vestibule rempli de chapeaux, de paletots, de gants, de fouets et de cannes. «Où est miss Dora?» demanda M. Spenlow au domestique. «Dora!, pensai-je, quel joli nom!»
Nous entrâmes dans une pièce voisine, le fameux petit salon, où le vieux clerc avait bu du xérès brun de la Compagnie des Indes, et j'entendis une voix qui disait: «Ma fille Dora et Mademoiselle l'amie de confiance de ma fille Dora, je vous présente M. Copperfield.» C'était, sans doute, la voix de M. Spenlow, mais je n'en savais rien et peu m'importait. C'en était fait! ma destinée était accomplie. J'étais captif, esclave. J'aimais Dora Spenlow à la folie.
C'était pour moi comme un être surhumain, une fée, une sylphide, je ne sais quoi; quelque chose de tel qu'on n'avait jamais rien vu de pareil, et que tout le monde en raffolait. Je disparus à l'instant dans un abîme d'amour. Je n'eus pas le temps de m'arrêter sur le bord, ni de regarder en avant ou en arrière, je me précipitai la tête la première, avant d'avoir assez recouvré mes sens pour lui adresser la parole.
«J'ai déjà vu M. Copperfield,» dit une voix bien connue pendant que je saluais en murmurant quelques mots.
Ce n'était pas Dora qui parlait, non; c'était son amie de confiance, miss Murdstone!
J'aurais bien dû m'étonner, eh bien! non. Il me semble que je n'avais plus la faculté de m'étonner. Il n'y avait au monde que Dora Spenlow qui valût la peine qu'on s'étonnât pour elle. Je me mis à dire: