[326] Il passa dans un lieu nommé Capessane, per Capessanam Euphrate navali ponte transcurso (Ammien Marc. l. 21, c. 7). Sa position est inconnue.—S.-M.
[327] Edessam petit uberem commeatibus et munitam. Amm. Marc. l. 21, c. 7.—S.-M.
[328] L'un général de l'infanterie, et l'autre de la cavalerie, pedestris equestrisque militiæ magistros.—S.-M.
[329] Apud Persas silentii colitur numen. Je ne crois pas qu'il faille prendre à la lettre ces paroles d'Ammien Marcellin. On trouve dans les auteurs anciens plusieurs exemples du secret scrupuleux que gardaient les anciens Perses. Vetus disciplina regum, dit Quinte-Curce, silentium vitæ periculo sanxerat.—S.-M.
XXXII. Julien se détermine à faire la guerre à Constance.
Amm. l. 21, c. 1 et 2.
Greg. Naz. or. 3, t. 1, p. 68.
Liban. or. 10, t. 2, p. 286.
Soz. l. 5, c. 1.
Zos. l. 3, c. 9.