Germani nec fata timet?
[1039] Qui curans Romani vicem, incivilitatis ejus erat particeps et furtorum. Amm. Marc. l. 29, c. 5.—S.-M.
LIII.
Conduite prudente de Théodose.
Ce général s'occupa d'abord à dresser le plan de la guerre; il fallait conduire, dans un pays brûlé par les excessives chaleurs, des soldats accoutumés aux climats froids de la Gaule et de la Pannonie; on avait affaire à des ennemis exercés à voltiger sans cesse, plus propres à des surprises qu'à des batailles[1040]. Firmus de son côté, alarmé de la réputation de Théodose, parut disposé à rentrer dans le devoir; il s'excusa du passé par députés et par lettres; il protesta que la seule nécessité l'avait jeté dans la révolte, offrant pour l'avenir toutes les assurances qu'on exigerait de lui. Théodose lui promit la paix, quand il aurait donné des otages; mais il ne s'endormit pas sur ces belles apparences de soumission: il manda à tous les corps de troupes répandus dans l'Afrique, de le venir joindre[1041]. Les ayant réunis avec ceux qu'il avait amenés[1042], il les anima à bien faire, par cette éloquence militaire qui lui était naturelle; il fit toutes les dispositions nécessaires pour entrer en campagne; il se concilia l'amour des peuples, en déclarant que ses troupes ne seraient point à charge à la province, et qu'elles ne subsisteraient qu'aux dépens des ennemis[1043].
[1040] Agensque in oppido sollicitudine diducebatur ancipiti, multa cum animo versans, quâ viâ quibusve commentis per exustas caloribus terras pruinis adsuetum duceret militem: vel hostem caperet discursatorem et repentinum, insidiisque potius clandestinis, quam præliorum stabilitate confisum. Am. Marc. l. 29, c. 5.—S.-M.
[1041] Dans une position militaire appelée Panchariana, dont la situation est inconnue. Dux ad recensendas legiones quæ Africam tuebantur, ire pergebat ad Pancharianam stationem, quo convenire præceptæ sunt. Amm. Marc. l. 29, c. 5.—S.-M.
[1042] Il y joignit encore des troupes du pays; concitato indigena milite cum eo quem ipse perduxerat, dit Amm. Marcellin, l. 29, c. 5.—S.-M.
[1043] Il disait que les moissons et les magasins des ennemis, étaient les seuls qui pussent convenir à la valeur de ses soldats. Messes et condita hostium virtutis nostrorum horrea esse, fiduciâ memorans speciosâ. Amm. Marc. l. 29, c. 5.—S.-M.
LIV.