Tous mangèrent leur omelette sans souffler mot. Quand ils eurent fini, la tante Bonbeck versa à boire.
—Peu de vin, beaucoup d'eau, dit-elle en riant; c'est mon régime et celui de ma bourse, qui est maigre et souvent vide, Ça ne vous va pas, eh! les Polonais? Vous aimeriez beaucoup: de vin et peu d'eau! Pas vrai?
COZRGBRLEWSKI.—Je ne dis pas non, Mâme Bonbeck; mais faut prendre quoi on donne.
MADAME BONBECK.—Et dire merci encore, Monsieur Coz. Avec vos trente sous par jour. Vous auriez chez vous de l'eau de Seine et du pain de munition.
COZRGBRLEWSKI.—Je dis pas non, Mâme Bonbeck; faut prendre quoi on a.
MADAME BONBECK.—Dites donc, mon cher, ne répétez pas à chaque phrase:
Mâme Bonbeck. Avez-vous peur que je n'oublie mon nom, par hasard?
COZRGBRLEWSKI.—Oh! cela non, Mâme Bon…
MADAME BONBECK.—Encore? Sac à papier! vous m'ennuyez, savez-vous? Laissez parler Boginski; je l'aime mieux que vous avec votre nez rouge et vos grosses moustaches rousses. Voyons, Boginski, mon garçon, racontez-nous quelque chose.
BOGINSKI.—Volontiers, moi savoir beaucoup; moi raconter comment un jour j'étais beaucoup fatigué, avec camarades aussi; j'avais resté à cheval quinze jours; j'avais pas ôté bottes; les Russes toujours près; chevaux pas ôté brides et selles; pieds à moi grattaient beaucoup; cheval buvait eau fraîche; moi ôté bottes et voir pieds en sang, des bêtes mille et dix mille courir partout sur pieds et jambes et manger moi; moi laver, layer; bêtes mourir et, noyer; moi content; puis laver bottes pleines des bêtes; moi plus content encore. Voilà Russes arrivent. Nous sauter à cheval, moi nu-pieds, galoper, tuer Russes, fendre têtes, percer poitrines; Russes peur et sauver; moi rire, moi tout à fait content; camarades aussi; après, pas content; moi plus de bottes, tombées là-bas. Mais moi pas bête; descendre par terre; tirer bottes à Russe mort, laver beaucoup, puis mettre; et c'est très bien; bottes bonnes; pas trous comme miennes; bonnes, très bonnes; et moi toujours content et galoper à camarades pour Ostrolenka.
MADAME BONBECK.—Qu'est-ce que c'est que ça, Olenka?