J'avais eu un instant l'idée de me risquer à rester avec lady Betty, jusqu'à ce qu'elle s'aperçût que sa montre était volée, et puis de m'écrier avec elle à haute voix et de la mener à son carrosse, et de monter en carrosse avec elle, et de la reconduire chez elle: car elle paraissait tant charmée de moi et si parfaitement dupée par l'aisance avec laquelle je lui parlais de tous ses parents et de sa famille, que je pensais qu'il fut fort facile de pousser la chose plus loin et de mettre la main au moins sur le collier de perles; mais quand je vins à penser que, malgré que l'enfant peut-être n'eût aucun soupçon, d'autres personnes en pourraient avoir, et que si on me fouillait, je serais découverte, je songeai qu'il valait mieux me sauver avec ce que j'avais déjà.
J'appris plus tard par accident que lorsque la jeune dame s'aperçut que sa montre avait disparu, elle fit un grand cri dans le parc et envoya son laquais çà et là pour voir s'il pouvait me trouver, elle m'ayant décrite avec une perfection telle qu'il reconnut sur-le-champ que c'était la même personne qui s'était arrêtée à causer si longtemps avec lui et qui lui avait fait tant de questions sur elles; mais j'étais assez loin et hors de leur atteinte avant qu'elle pût arriver jusqu'à son laquais pour lui conter l'aventure.
Je m'approche maintenant d'une nouvelle variété de vie. Endurcie par une longue race de crime et un succès sans parallèle, je n'avais, ainsi que j'ai dit, aucune pensée de laisser un métier, lequel, s'il fallait en juger par l'exemple des autres, devait pourtant se terminer enfin par la misère et la douleur.
Ce fut le jour de la Noël suivant, sur le soir, que pour achever une longue suite de crimes, je sortis dans la rue pour voir ce que je trouverais sur mon chemin, quand passant près d'un argentier qui travaillait dans Foster-Lane, je vis un appât qui me tenta, et auquel une de ma profession n'eût su résister car il n'y avait personne dans la boutique, et beaucoup de vaisselle plate gisait éparse à la fenêtre et près de l'escabeau de l'homme, qui, ainsi que je suppose, travaillait sur un côté de la boutique.
J'entrai hardiment et j'allais justement mettre la main sur une pièce d'argenterie, et j'aurais pu le faire et remporter tout net, pour aucun soin que les gens de la boutique en eussent pris; sinon qu'un officieux individu de la maison d'en face, voyant que j'entrais et qu'il n'y avait personne dans la boutique, traverse la rue tout courant, et sans me demander qui ni quoi, m'empoigne et appelle les gens de la maison.
Je n'avais rien touché dans la boutique, et ayant eu la lueur de quelqu'un qui arrivait courant, j'eus assez de présence d'esprit pour frapper très fort du pied sur le plancher de la maison, et j'appelais justement à haute voix au moment que cet homme mit la main sur moi.
Cependant, comme j'avais toujours le plus de courage quand j'étais dans le plus grand danger, ainsi quand il mit la main sur moi je prétendis avec beaucoup de hauteur que j'étais entrée pour acheter une demi-douzaine de cuillers d'argent; et pour mon bonheur c'était un argentier qui vendait de la vaisselle plate aussi bien qu'il en façonnait pour d'autres boutiques. L'homme se mit à rire là-dessus, et attribua une telle valeur au service qu'il avait rendu à son voisin, qu'il affirma et jura que je n'étais point entrée pour acheter mais bien pour voler, et, amassant beaucoup de populace, je dis au maître de la boutique, qu'on était allé chercher entre temps dans quelque lieu voisin, qu'il était inutile de faire un scandale, et de discuter là sur l'affaire; que cet homme affirmait que j'étais entrée pour voler et qu'il fallait qu'il le prouvât; que je désirais aller devant un magistrat sans plus de paroles; et qu'aussi bien je commençais à voir que j'allais prendre trop d'aigreur pour l'homme qui m'avait arrêtée.
Le maître et la maîtresse de la boutique furent loin de se montrer aussi violents que l'homme d'en face; et le maître me dit:
—Bonne dame, il se peut que vous soyez entrée dans ma boutique, pour autant que je sache, dans un bon dessein; mais il semble que ce fût une chose dangereuse à vous que d'entrer dans une boutique telle que la mienne, au moment que vous n'y voyiez personne; et je ne puis rendre si peu de justice à mon voisin, qui a montré tant de prévenance, que de ne point reconnaître qu'il a eu raison sur sa part: malgré qu'en somme je ne trouve pas que vous ayez tenté de prendre aucune chose, si bien qu'en vérité je ne sais trop que faire.
Je le pressai d'aller avec moi devant un magistrat, et que si on pouvait prouver contre moi quelque chose qui fût, je me soumettrais de bon cœur, mais que sinon, j'attendais réparation.