Aussitôt on sut par toute la prison que Moll Flanders allait porter témoignage contre un des voleurs de grand'route, grâce à quoi on me remettrait ma sentence de déportation.
Ils l'apprirent et immédiatement mon mari désira voir cette Mme Flanders qui le connaissait si bien et qui allait témoigner contre lui; et, en conséquence, j'eus l'autorisation d'aller le trouver. Je m'habillai aussi bien que les meilleurs vêtements que je souffris jamais de porter là me le permirent, et je me rendis dans le préau; mais j'avais un chaperon sur la figure; il me dit bien peu de chose d'abord, mais me demanda si je le connaissais; je lui dis qu' «oui, fort bien»; mais ainsi que j'avais caché mon visage, ainsi je contrefis ma voix aussi, et il n'eut pas la moindre idée de la personne que j'étais. Il me demanda où je l'avais vu; je lui dis entre Dunstable et Brickhill; mais, me tournant vers le gardien qui se trouvait là, je demandai s'il ne pouvait me permettre de lui parler seule. Il dit: «Oui, oui» et très civilement se retira.
Sitôt qu'il fut parti et que j'eus fermé la porte, je rejetai mon chaperon, et éclatant en larmes:
—Mon chéri, dis-je, tu ne me reconnais pas?
Il devint pâle et demeura sans voix comme un frappé par la foudre, et, incapable de vaincre sa surprise, ne dit autre chose que ces mots: «Laissez-moi m'asseoir»; puis, s'asseyant près de la table, la tête appuyée sur sa main, fixa le sol des yeux comme stupéfié. Je pleurais si violemment d'autre part que ce fut un bon moment avant que je pusse parler de nouveau; mais après avoir laissé libre cours à ma passion, je répétai les mêmes paroles:
—Mon chéri, tu ne me reconnais pas?
Sur quoi il répondit: «Si», et ne dit plus rien pendant longtemps.
Après avoir continué dans la même surprise il releva les yeux vers moi, et dit:
—Comment peux-tu être aussi cruelle?
Je ne compris vraiment pas ce qu'il voulait dire, et je répondis: